赤壁之战逐句翻译,赤壁之战的翻译和注释

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-02 05:19:01

这篇文言文是从《资治通鉴》中节选出来的一段,原文很长,可以分几次来让孩子背诵。这一段主要讲的是赤壁之战之前,曹操给孙权劝降书,孙权群臣的各种反应,以及最后鲁肃如何让孙权坚定抗击曹操的信心。

我们先来看原文:曹操遗权书曰:“近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。”权以示群下,莫不响震失色。长史张昭等曰:“曹公,豺虎也,挟天子以征四方,动以朝廷为辞,今日拒之,事更不顺。且将军大势可以拒操者,长江也。今操得荆州,奄有其地,刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下,此为长江之险已与我共之矣。而势力众寡又不可论。愚谓大计不如迎之。”鲁肃独不言。权起更衣,肃追于宇下。权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”肃曰:“向察众人之议,专欲误将军,不足与图大事。今肃可迎操耳,如将军不可也。何以言之?今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事,乘犊车,从吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。将军迎操,欲安所归乎?愿早定大计,莫用众人之议也!”权叹息曰:“诸人持议,甚失孤望。今卿廓开大计,正与孤同。”

我们逐句来分析,曹操遗权书曰,曹操给孙权送来劝降书,“遗”的读音比较疑惑,在《出师表》中“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下”,在这里面“遗”读作WEI,但是在胡三省给《资治通鉴》的注音中,都是把“遗”注音做“YI”,所以在这里应该读什么音,我有点疑惑,姑且按照出师表中的读音读作WEI吧。

赤壁之战逐句翻译,赤壁之战的翻译和注释(1)

书,指的是书信,书信,书和信是有区别的,我的理解是写出来的叫做书,口传的叫做信,口信。岑参的诗,“马上相逢无纸笔,凭君口传报平安”,就是让别人带个口信,

赤壁之战逐句翻译,赤壁之战的翻译和注释(2)

杜甫的诗,“烽火连三月,家书抵万金”,这里书就是书信。

赤壁之战逐句翻译,赤壁之战的翻译和注释(3)

我们看看曹操的劝降书是怎么写的,近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。写的非常高超, 劈头就说奉辞伐罪,首先就表明自己是奉着当今皇帝的命令来出战的,具有天然的正义性和正当性,占据舆论的制高点。旌麾南指,这句话给人一种自己的军队是堂堂之师,气势旺盛,然后说刘琮束手,说明什么?刘表已经死了,刘表的儿子紧接着就投降了,一方面是威吓孙权,另一方面也是告诉孙权已经有人投降了,你也投降吧,不丢人。最后说今治水军八十万众,方与将军会猎于吴, 水军步军八十多万人,兵强马壮,投鞭断流,大兵压境,再一次威吓孙权,将要和你开战。但是注意,曹操没说要和孙权开战,而是说的会猎于吴,从表面意思看就是要和你一起打猎,把战争说的很委婉。这可能是一种外交辞令吧,也可能是曹操作为一个大文学家的修辞。

赤壁之战逐句翻译,赤壁之战的翻译和注释(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.