留侯论原文及翻译带拼音,《留侯论》译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-02 07:18:36

【殆】

(1)形容词用法

①危险。

如:兵殆于垂沙。(《荀子》) 译:军队在垂沙陷入危险。

②困乏、疲惫。

如:日既西倾,车殆马烦。(《洛神赋》) 译:这时日已西下,车马困乏。

(2)副词用法

①大概、恐怕

如:此殆天所以资将军。(《隆中对》)译:这大概是上天拿它用来资助将军的。

②几乎、将近。

如:且燕赵处秦革灭殆尽之际。(《六国论》)

译:而且燕赵两国正处在秦国把其他国家几乎要消灭干净的时候。

【文言翻译训练】

把下面划横线句子翻译成现代汉语。(5分)

滕元发,初名甫,字元发。以避高鲁王讳,改字为名。召试,为集贤校理。神宗即位,召问治乱之道,神宗曰:“卿知君子小人之党乎?”曰:“朝廷无朋党,虽中主可以济;不然,虽上圣亦殆。”神宗以为名言。知谏院。(选自《宋史·滕元发传》)

句子:朝廷无朋党,虽中主可以济;不然,虽上圣亦殆。

(题源:2020年广州广雅中学高考适应性考试一)

留侯论原文及翻译带拼音,《留侯论》译文(9)

【当】

读音dāng

(1)动词用法

①相当,相等

如:门当户对 译:旧指男女双方家族的社会政治地位和经济状况不相上下,适合通婚结亲

②面对着

如:木兰当户织。(《木兰辞》) 译:木兰面对着门织布。

③充当、担任、主持。

如:北邀当国者相见。(《指南录后续》) 译:北方的元军邀约宋朝主持国事的人前去相见。

④阻挡。如:螳臂当车

译:螳螂奋举腿臂以阻挡车轮。比喻自不量力,招致失败。

⑤抵挡。

再如:非刘豫州莫可以当曹操者。(《资治通鉴》)

译:除了刘备,没有可以抵挡曹操的人。

⑥应当

如:当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)

⑦判罪、判处。

如:失期当斩。(《陈涉世家》) 译:超出期限应该被判处斩刑。

(2)介词用法:在。

如:当是时。译:在这个时候。

读音dàng

(1)动词用法

①当作、算是。如:安步当车。

译:慢慢走当作是坐车。形容不着急、不慌忙。.

②抵押,用实物作抵押向当铺借钱

虞所赍赏,典当胡夷。(《后汉书·刘虞传》)

译:刘虞受赏之财,他打算抵押给外族。

(2)形容词用法:适合、符合;恰当。

如:惴惴恐不当意。(《促织》)

译:心中不安怕不符合县官的心意。

【文言翻译训练】

把下面划横线句子翻译成现代汉语。(5分)

孝公行之,主以尊安,国以富强,八年而薨,商君车裂于秦。楚不用吴起而削乱,秦行商君法而富强,二子之言也已当矣,然而枝解吴起而车裂商君者何也?大臣苦法而细民恶治也。(选自《韩非子·和氏》)

句子:楚不用吴起而削乱,秦行商君法而富强,二子之言也已当矣

(题源:2020年重庆重庆市南开中学第九次质检)

留侯论原文及翻译带拼音,《留侯论》译文(10)

【道】

(1)名词用法

①供行走的道路,路程、行程。

如:从此道至吾军,不过二十里耳。(《鸿门宴》)

译:从这条路到达我们军中,不过二十里。

②道德、道义、正义。

如:伐无道,诛暴秦。(《陈涉世家》)

译:讨伐不符合道义的暴君,消灭残暴的秦朝。

③方式、方法、技能。

如:行军用兵之道。(《过秦论》) 译:行军用兵的方法。

④方向、志向。

如:不得通其道,故述往事,思来者。(《报任安书》)

译:不能实现其志向,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的理想。

(2)动词用法

说、讲、表示。

如:何可胜道也哉。(《游褒禅山记》) 译:怎么能说得完呢?

留侯论原文及翻译带拼音,《留侯论》译文(11)

【文言翻译参考答案】

实词“曾”:

相府中的事务很多,案件众多,大量聚积,谢晦依据所问对答,竟然没有错误,高祖对此感到十分惊奇。

(得分点:狱:诉讼案件;殷:大、多;酬辩:对答;曾:竟然;奇:以……为奇)

实词“乘”

丘福很高兴,让尚书作向导,直逼敌营,交战两天,每次战斗,敌军就假装战败退去,丘福决心乘机追*他们。

(得分点:薄:迫近、逼近;佯败:假装;锐意:决心;乘:乘机)

实词“诚”

秦朝时曾经开通为郡县,到汉朝兴起才停止;如今假如再开通,设置为郡县,会比南夷好。

(得分点:通:开通;诚:如果;愈于南夷:状语后置句)

实词“除”

监察御史有了缺额,朝中的议论大多属意萧燧,但因为他没有在县任职的经历,于是任命他为左司谏。

(得分点:阙:缺额;属:属意;历:经历;除:任命)

实词“次”

1.于是大军驻扎在湘州,不久大雨连下不止,秋水泛滥,陈军渡过长江,江路就被阻断了。

(得分点:次:驻扎;霖雨:大雨;济:渡河)

2.翁大立四处奔波筹划治理,鸿沟、境山各项工程,以及淮河流域的疏浚工程,先后完成。

(得分点:经营:筹划治理;诸工:各项工程;次第:先后、依次)

实词“殆”

朝廷中没有朋党,即使是一个只具备中等才能的君主也能成功;不是这样的话,即使是高明的君主也很危险。

(得分点:虽:即使;济:成功;殆:危险;对“中主”“上圣”的理解)

实词“当”

楚国不用吴起变法而削弱混乱,秦国推行商鞅变法而富庶强大,这二人的主张已够正确的了。

(得分点:削乱:削弱混乱;行:推行;当:正确)

留侯论原文及翻译带拼音,《留侯论》译文(12)

上一页1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.