送灵澈上人翻译及表达情感,送灵澈上人刘长卿翻译及原文赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-04 05:33:26

送灵澈上人翻译及表达情感,送灵澈上人刘长卿翻译及原文赏析(1)

【创作背景】

灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,会稽(今浙江绍兴)人,在会稽云门山云门寺出家,诗中的竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院。这首诗写傍晚时分,诗人送灵澈返回竹林寺途中的所见所感。

【字词解释】

灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽人,后为云门寺僧。上人,对僧人的敬称。

苍苍:深青色。

竹林寺:在现在江苏丹徒南。

杳(yǎo)杳:深远的样子。

荷(hè)笠:背着斗笠。荷:背着。

斜阳:夕阳。

【原文翻译】

遥望苍苍山林中的竹林寺,

远远传来报时的钟响声。

他带着斗笠身披斜阳余晖,

独自向青山走去,渐行渐远。

【实战演练】

这首诗中的“独”字写出了什么景象?表达了诗人什么样的情感?

答:“独”字写出了诗人伫立目送、友人独自远去的情景,表达了诗人依依不舍之情。

【作者简介】

刘长卿 (约公元709—789年),字文房,河间(今属河北)人,唐代天宝进士。青少年读书于嵩阳,天宝中进士及第。因官终随州刺史,世称刘随州。其诗气韵流畅,意境幽深,婉而多讽,以五言擅长,称“五言长城”。有《刘随州诗集》。词存《谪(zhé)仙怨》一首。

【诗词赏析】

这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它借景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山时清寂的风度。送别多半黯然情伤,这首送别诗却有一种闲淡的意境。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.