莫把“苦涩”当“甘甜”
——“南橘北枳”成语与淮南
文|金妤
“南橘北枳”这个成语不是出现在《淮南子》中,而且这个成语与今天的淮南市也没有任何关系,所以,在我们谈论淮南成语的时候,请不要把“南橘北枳”列入其中。
之所以有人将“南橘北枳”成语出处归入《淮南子》,是因为《淮南子》中有句讲“橘”的话。
《淮南子•原道》在阐述“因之”这个观点的时候,说:“禹之裸国,解衣而入,衣带而出,因之也。今夫徙树者,失其阴阳之性,则莫不枯槁。故橘树之江北则化而为枳,鸲鹆不过济,貈渡汶而死,形性不可易,势居不可移也。”
上述文字的意思是,夏禹治水的时候来到南方的裸国,脱掉衣服进入这个国家,出了这个国家后再穿上衣服,这是遵循当地的习俗。今天,移植树木的人,如果不顾树木对环境四时阴阳寒暖的适应性,移植的树就会枯槁死亡。所以,橘移栽到江北就变成了枳,鸲鹆不能过济水,貈一过汶水便会死去,它们的形性特点是不能改变的,生存居处的环境是不能变移的。
就是这句“橘树之江北则化而为枳”,让人以为是成语“南橘北枳”的意思。
但这的确是错误地以为。
其一:《淮南子》原句中很可能就没有“枳”字。
刘文典《淮南鸿烈集解》中在“橘树之江北则化而为枳,鸲鹆不过济,”句下集解——
高诱注:“见于《周礼》。”
王念孙云:“枳本作橙,此后人依《考工记》改之也。不知彼言橘逾淮而北为枳,此言树之江北则为橙,义各不同。注言‘见《周礼》’者,约举之词,非必句句皆同也。《埤雅》引此作‘化而为枳’,则所见本已误。《文选》潘岳《为贾谧赠陆机诗》‘在南称甘,度北则橙’,李善注引《淮南》曰:‘江南橘树之江北化而为橙。’《艺文类聚》《太平御览•果部》橘下并引《考工记》曰:‘橘逾淮而北为枳。’又引《淮南》曰:‘夫橘树之江北,化而为橙。’(《御览》橙下引《淮南》同。)然则《考工》作枳而《淮南》作橙,明矣。晋王子升《柑橘赞》曰:‘异分南域,北则枳橙。’此兼用《考工》与《淮南》也。”
王念孙是清代著名的校勘训诂大家,他认为《淮南子•原道》中“橘树之江北则化而为枳”一句中的“枳”字,应该是“橙”字,原句应为“橘树之江北则化而为橙”,且认为《淮南子》的“橘树之江北则化而为橙”与“橘逾淮而北为枳”的意思不一样。
王念孙认为“橘树之江北则化而为枳”一句中的“枳”字是后人参照《考工记》改的,并举不同朝代的书证。
今天所见《考工记》,是作为《周礼》的一部分。《周礼》原名《周官》,由“天官”、“地官”、“春官”、“夏官”、“秋官”、“冬官”六篇组成。西汉时,“冬官”篇佚缺,河间献王刘德便取《考工记》补入。刘歆校书编排时改《周官》为《周礼》,故《考工记》又称《周礼•考工记》(或《周礼•冬官考工记》)。
《考工记》是中国战国时期记述官营手工业各工种规范和制造工艺的文献。《考工记》的作者和成书年代,长期以来学术界有不同看法。多数学者认为,《考工记》是齐国官书(齐国政府制定的指导、监督和考核官府手工业、工匠劳动制度的书),作者为齐稷下学宫的学者,该书主体内容编纂于春秋末至战国初,部分内容补于战国中晚期。
由此看来,《考工记》比《淮南子》成书时间早。
那么,后人何时将“橙”改为“枳”的呢?
书证一,《埤雅》。《埤雅》是宋代的训诂书,这个时候,《埤雅》作者陆佃看到的《淮南子》原文已经是改过之后的了。
书证二,《文选》。《文选》是南朝梁萧统编选先秦至梁的各体文章,又称《昭明文选》,为我国现存最早的诗文总集。书中收录了西晋著名文学家潘岳《为贾谧作赠陆机》一首四言诗,有“在南称甘,度北则橙”诗句。唐朝著名学者李善注曰:“言甘以移植而易名,恐人徙居而变节,故引以诫之。《淮南子》曰:江南橘树之江北而化为橙。”
书证三,《艺文类聚》。《艺文类聚》是唐代文学家欧阳询等人编纂的一部综合性类书,保存了唐代以前丰富的文献资料,尤其是许多诗文歌赋等文学作品。《艺文类聚》也收入了潘岳的这首有着“在南称甘,度北则橙”之句的诗。
书证四,《太平御览》。《太平御览》是北宋李昉等学者奉敕编纂的一部著名的类书,成书于太平兴国八年(公元983年),保存了大量宋以前的文献资料。该书“果部”“橘”下引“《淮南子》曰:夫橘树之江北,化而为橙。”“果部”“橙”下引“《淮南子》曰:夫橘树之江北,化为橙。”
由此看来,从晋到唐,乃至北宋初期,人们看到的《淮南子》中关于“橘”的那句话,还是““橘树之江北则化而为橙”。到了《埤雅》出现,时隔差不多近百年时光,《埤雅》作者在“释木”篇中的“橘”字下引注的《淮南子》关于“橘”的那句话时,就变成“化而为枳”,“枳”替换了“橙”。
“枳”替换“橙”的依据,王念孙认为正是《考工记》。《考工记•总序》曰:“橘逾淮而北为枳。”
为什么会替换?有学者认为,由于《考工记》是《周礼•考工记》,属于儒家经典,而《淮南子》在独尊儒术的时代,只被当作一本的“子”书看待,《周礼•考工记》这样的经书被广泛学习和尊崇,以“经”改“子”是非常正常的,所以,将《考工记》中的“枳”替换《淮南子》中的“橙”,也就很正常了。
如果《淮南子》原句中都没有“枳”字,那么,《淮南子》与成语“南橘北枳”有何干?
其二,有“江”与“淮”两字之差
即便如上所述,改动了“枳”、“橙”,但是,“枳”或“橙”被“化”的前提条件——环境,《考工记》和《淮南子》也是不一样的。《考工记》说的是“橘逾淮”,《淮南子》说的是“橘树之江北”,一个是淮河以北,一个是长江以北。
所以,不要把《淮南子》的这句“橘树之江北则化而为枳(橙)”,再附会到成语“南橘北枳”上面,因为成语“南橘北枳”的“枳”是在淮河以北。
其三,“附会”要分清褒贬
“南橘北枳”这个成语,出自《晏子春秋•内篇杂下》:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮河以南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。
《晏子春秋•内篇杂下》讲述的完整故事是:齐国的晏子出使到楚国,楚王想戏弄他,就事先编排了一个情节。当楚王招待晏子酒喝的时候,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。为什么会这样呢?是因为水土不一样。现在这个人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。我反而自取其辱了。”
这则故事作为小学语文教材被广泛认知,故事中说到橘、枳的生长环境分别是淮河以南和淮河以北,不是指今天的淮南市。何况,这只是个故事,今天已经证实了橘枳之变是伪现象,没有科学意义,不值得深究。
今天的淮南市在战国时期属于楚国,“南橘北枳”成语来源于“晏子使楚”的故事,所以,切莫把“南橘北枳”这个成语附会到今天的淮南市身上,莫把“苦涩”当“甘甜”,莫把羞辱当褒扬。
作者简介:金妤,女,淮南市作家协会主席,淮南市文联专业作家。安徽省作家协会理事,安徽省《淮南子》研究会副会长,淮南师范学院客座教授。淮南市政府特殊津贴专家,淮南市“四个一批”拔尖人才。出版有长篇历史小说“淮南三部曲”——《淮南国风云》、《风声鹤唳》、《淮水寻渡》,以及《淮南子》研究专著《淮南子故事》、《问道〈淮南子〉》和《思想淮南子》等。
-
(本文由八公山作协提供)