姚察传古文翻译,吕氏春秋察传原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-17 09:25:04

【每日一典】名下无虚

姚察传古文翻译,吕氏春秋察传原文及翻译(1)

姚察传古文翻译,吕氏春秋察传原文及翻译(2)

姚察传古文翻译,吕氏春秋察传原文及翻译(3)

亦作“名下无虚士”。名下:盛名之下;无虚:没有虚夸。指有盛名的人必定有真才实学或真实成就。语出唐姚思廉《陈书•姚察传》:“(察)报聘于周,江左耆旧先在关右者咸相倾慕。沛国刘臻,窃于公馆访《汉书》疑事十余条,并为剖析,皆有经据。臻谓所亲曰:'名下定无虚士。'”意谓负盛名的人必有实学,犹言名不虚传。《北史•薛道衡传》:“作《人日》诗曰:'入春才七日,离家已二年。'南人嗤之。及'人归落雁后,思发在花前。'乃曰:'名下固无虚士也。'”刘献廷《广阳杂记》卷三:“又有白鱼,遍身青华,俨如江西景德镇所烧窑器,瑰玮可观,可谓名下无虚矣。”清李汝珍《镜花缘》第五十二回:“妹子素日久仰姐姐大才,今得幸遇,真是名下无虚。”

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.