不知不觉,春节的脚步越来越近。中国素来被誉为礼仪之邦,逢年过节当然少不了礼尚往来。拜年,是人们辞旧迎新、互送祝福的一种方式,也是中华民族春节传统文化的重要组成部分。拜年送祝福语时,咱们都要说上一些吉利话,比如,我们常常会说这么一句“阖家欢乐”或者“合家欢乐”。
那么在拜年祝福语中到底要用“阖家”还是“合家”呢?这里还真有些学问,很多人因为不懂而用错字。“阖家”和“合家”音同却意不同,用法也就大相径庭了。就这个问题,我来给大家分享一下“阖家”与“合家”的区别,避免闹笑话。
“阖家”的阖字是什么意思?
阖,读音同“合”。
阖本义为门扇,是名词。阖指的是宅子中的两扇大门,双门称为“阖门”,单门则称为“扇门”。比如:仲春之月,耕者少舍,乃修阖扇。
阖理解为动词时,解释为关闭。比如《易·系辞上》中有:“是故阖户谓之坤”。“阖门”就是关闭厅堂的两扇门。
阖还可以作为形容词,是总共的意思。“阖”也就有了“全部、整个”的意思。如《汉书·武帝纪》记载“今或至阖郡而不荐一人”。
说到这里,“阖家”的意思就不难理解了,指代全家老少。
“合家”的合字是什么意思?
合,意为闭、合拢:比如合眼。笑得合不上嘴。
合还可以理解为结合到一起。例如:同心合力。
合也能理解为全、整个。如:合家团聚。
“阖家”和“合家”有什么区别?
“阖”字更显严谨庄重,更加正式书面化。比如给长辈、领导送祝福,书写贺卡或对联以及要更加体现尊重和重视时,“阖家欢乐”更为合适。
“合”字的意思比较浅显一些,通常情况下,“合家欢乐”会被用与日常的口语中,这样会显得比较亲近,因此,“合家欢乐”常见于我们和自己的朋友或者是同级互送春节祝福。
“阖”字不能代“合”字,但“合”字却可以代“阖”字。简单举一个例子:比如“合纵连横”这个成语,我们就只能用“合”,而不能用“阖”;而阖家欢乐、阖家幸福等祝福语,都可以用合家来代替。
也就是说“阖”字在现代汉语中所指的“整个”的范围,基本上跳不出一个家庭,而“合”字所指的“整个”的范围更大。从这点看,如果是有血缘关系的亲戚春节拜年互送祝福时,应该用“阖家”欢乐,而非“合家”欢乐。
以上就是关于“合家”与“阖家”的不同用法,中文既博大精深,又有妙趣藏在其中,在我们弄清楚这两个词的用法以后,才知道在对于不同的人群,“阖家”与“合家”的用法还是有区别的,拜年送祝福时别用错字,避免闹笑话!