去秦之楚全文解释,曹商使秦原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-07-19 11:13:51

去秦之楚全文解释,曹商使秦原文及翻译(1)

图片源自网络

原文:

楚、魏战于陉山,魏许秦以上洛,以绝秦于楚。魏战胜,楚败于南阳。秦责赂于魏,魏不与。管浅谓秦王曰:“王何不谓楚王曰:‘魏许寡人以地,今战胜,魏王倍寡人也。王何不与寡人遇?’魏畏秦、楚之合,必与秦地矣,是魏胜楚而亡地于秦也。是王以魏地德寡人,秦之楚者多资矣。魏弱,若不出地,则王攻其南,寡人绝其西,魏必危。”秦王曰:“善。”以是告楚。楚王扬言与秦遇,魏王闻之恐,效上洛于秦。

译文:

楚国和魏国在陉山交战,魏国许诺把上洛送给秦国,以此希望秦国不要援助楚国。魏国战胜,楚国在南阳大败。秦国向魏国要求割让上洛之地,魏国不肯。秦人管浅对秦王说:“大王为何不对楚王说:‘当初魏王答应割地给秦国,现在魏国打了胜仗,魏王却违背对我的承诺。大王为什么不和我会见呢?’魏国害怕秦、楚联合,必定会割地给秦,这样,魏国虽然战胜了楚国,却要割地给秦国。这乃是大王拿魏国的土地与秦国结好,秦国亲楚的人就会有发言权了。魏国力弱,如果不割地给秦国,大王就进攻它的南部,秦国攻打它的西部,这样魏国必亡。”秦王说:“好。”于是把这番话告诉了楚王。楚王扬言与秦王会面,魏王听到这个消息,很害怕,于是把上洛之地割给了秦国。

评点:

魏国与楚国交战,担心秦国干涉,于是提前许诺给秦国土地,可等魏国胜利之后,居然撕毁许诺,答应给秦国的土地不打算给了。秦国怎么可能就此作罢。

从管浅的这段话来看,秦国肯定是准备对魏国采取措施了,只是采用何种方式尚未决定。魏国力弱,肯定不敢与秦硬刚;楚国被魏国打败,也不愿见魏国的好。管浅利用这两点,让秦王派人从楚王那里突破,扬言楚、秦会盟。魏国怎敢让秦、楚联合起来,赶忙兑现承诺,将上洛之地给了秦国。

正所谓“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”。管浅的这个“伐交战略”成功地让秦国不动一兵一卒就从魏、楚之中得利了。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.