长相思古诗400字翻译,长相思古诗翻译全文简短

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-11-12 05:31:39

犹有望归心,流黄未剪截。正是“长相思,摧心肝”。

《长相思》为乐府旧题,南朝萧统、萧纲、陈后主、徐陵、陆琼、江总等均有诗作,多抒写离别相思之情。此调由三、七、五句式组成,每句用韵,且前后段各有一叠韵,音节响亮,表情从热烈而渐趋和婉。唐代自白居易之后皆沿其体。诸家所作均三十六字,句式亦同,但字声平仄略有变化。冯延巳词与白居易的 "汴水流"、"深画眉"字声平仄相同。欧阳修的两词最能体现此调特点。

后来又有"吴山青""山渐青""相思令""长思仙""越山青"等名称。这些称呼均与宋金元明清的词作有关,如林逋(bū)词有"吴山青"句,名"吴山青";张辑词有"江南山渐青"句,名"山渐青";王行词名"青山相送迎",《乐府雅词》名"长相思令",又名"相思令";赵鼎词名"琴调相思令";金代嘛钰词名"长思仙";元代仇远词名"越山青";明人孙秉宗词名"长思令";清人沈谦新翻仄体词名"叶落秋窗"。一个小令,搞这多名字,真是要命!

以白居易词《长相思·汴水流》为正体,双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。另有三十六字前段四句三平韵一叠韵,后段四句三平韵,三十六字前后段各四句四平韵等变体。代表作有纳兰容若《长相思·山一程》。

又有一说为唐教坊曲名。调名出自《古诗十九首》:"客从远方来,遗我一端绮。相去万余里,故人心尚尔。文彩双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。以胶投漆中,谁能别离此。"我认为这一说只能说曲名有可能来源于此,不能说明《长相思》体裁来源于此。

历代填制《长相思》的人很多,多为名家巨匠,表明此小令很招人喜爱。有正体和四变体,现录各体裁名作以飨诸位读者。

正体双调,三十六字。前后段各四句,三平韵,一叠韵。以白居易《长相思·汴水流》为代表。此调以此词为正体,其馀押韵异同,皆变格也。此词前后段起二句俱用叠韵,如冯延巳词之"红满枝,绿满枝",张辑词之"山无情,水无情"皆照此填。

白居易《长相思·汴水流》:

汴水流,泗水流。流到瓜州古渡头,吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。

长相思古诗400字翻译,长相思古诗翻译全文简短(5)

思悠悠,恨悠悠。

汴水悠悠的长流,泗水悠悠的长流,流到长江古老的瓜州渡口。江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,可人儿,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。

冯延巳《长相思·红满枝》:

红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟,闲庭花影移。

忆归期,数归期。梦见虽多相见稀,相逢知几时。

花朵满枝树通红,花朵凋零绿满枝。绿色满枝时,谁还会记得红满枝头呢。美好的时光已成回忆,我们就在睡梦中才多次相会。

这是一个闲庭闺妇在思念她的爱人。读着心都痛。

长相思古诗400字翻译,长相思古诗翻译全文简短(6)

梦见虽多相见稀,相逢知几时。

张辑《长相思·山无情》:

山无情。水无情。杨柳飞花春雨晴。征衫长短亭。

拟行行。重行行。吟到江南第几程。江南山渐青。

初春的细雨使单调无情的山山水水渐渐洋溢出春情,"晴"暗代"情"。随着深入江南,越发春情洋溢。

林逋《长相思·吴山青》:

吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?

君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。

长相思古诗400字翻译,长相思古诗翻译全文简短(7)

妾泪盈,谁知离别情?

长相思古诗400字翻译,长相思古诗翻译全文简短(8)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.