很多人听到“猪”,难免都会联想到一些不太好的词语,譬如“蠢猪”“肥猪”“猪脑袋”等等。但是在广东,“猪”却是一个高频词,而且有时候还带有褒义哦!
(文案/编辑:pMJ.Ng; 录音:杨Sir)
一、“猪”与亲昵用语
猪在粤语里以可爱可怜的小猪作明喻对象,引出一系列儿童用语,且还可以扩展为成人间的亲昵用语。
01
傻猪(猪)/阴功猪/惨猪
so4 zyu1/jam1 gung1 zyu1/caam2 zyu1
释义:类似“宝贝”的一个昵称,多用于对小朋友,或情侣之间的互称。
例句1:(对爱侣)阴功猪,落咁大雨淋到成身湿嗮。
翻译:可怜的宝贝,下这么大的雨淋得浑身湿透了。
例句2:(对小朋友)傻猪,妈咪同爹哋会永远陪住你,唔使惊。
翻译:傻孩子,妈妈和爸爸永远陪着你,不要害怕。
02
觉觉猪
gaau4 gaau1 zyu1
释义:儿童用语,“睡觉”的意思。
例句:乖仔,够钟觉觉猪喇!
翻译:乖儿子,够时间去睡觉了。
二、“猪”与某种人
01
猪
zyu1
释义:形容词,表示愚蠢。
猪头炳
zyu1 tau4 bing2
释义:喻指愚蠢之人。
例句:乜你咁猪架,噉都唔识?
翻译:怎么你这么蠢,这你都不会?
02
猪扒
zyu1 paa2
释义:谑指面貌不扬的女性(含贬义)。
例句:仲以为佢係个靓女,点知係件猪扒。
翻译:还以为她是个美女,谁知道是个丑女。
03
猪头
zyu1 tau4
释义:喻指脸肿鼻子肿的样子。
例句:畀人打到猪头噉。
翻译:被人打得脸肿鼻子肿。
04
猪乸会上树
zyu1 naa2 wui5 soeng5 syu6
释义:“猪乸”即母猪;直译为“母猪也会爬树”,比喻绝不可能。
例子:张三靠得住,猪乸会上树。
翻译:张三靠得住,母猪也会爬树。
三、“猪”与生活用语
01
猪手
zyu1 sau2
释义:猪蹄。
例句:嚟到广州,肯定要试吓呢度嘅名菜“白云猪手”喇!
翻译:来到广州,肯定要尝试一下这里的名菜“白云猪蹄”了!
02
猪嘴
zyu1 zeoi2
释义:喻指防毒面具(再加上滤罐)。
例句:听日嘅特训设定係有毒环境,一定要戴猪嘴。
翻译:明天的特训设定是有毒环境,一定要戴上防毒面具。
03
卖猪仔
maai6 zyu1 zai2
释义:喻指被误导而白走一趟,或者指被人贩子拐骗。
例句:我以为有奖抽至嚟,点知畀人卖咗猪仔。
翻译:我以为有抽奖才来,谁知道上当了,白跑一趟。
由此可见,“猪”在粤语里既是一种可爱的小动物,常用作昵称,但也根据“猪”笨拙的特点,衍生出与“愚蠢”相关的贬义词。其实,粤语里常用的“动物”也不少,像“鸡”“猫”“狗”等,都常见于人们的生活用语中,表示特有的含义。
你的嘴边又经常“带有”哪一种动物呢?