原文
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
注释:子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
悠悠:忧思不断的样子。
宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
这首诗为我们讲述了一位勇敢独立追求自己爱情的女子在城楼上思念和等待自己心上人的故事,既巧妙地展现了女子当时焦虑和急迫的心情,又表现了少女些许的哀怨。一日不见,如三月兮。则更是展现了女子用情之深。
这首诗在当时那个男尊女卑的时代可以说是很少见的。