野望全诗翻译,野望原文及翻译赏析

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-03-28 12:37:31

野 望

【唐】王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

王绩(585—644),字无功,绛州龙门(今山西河津)人。

隋朝大业年间,王绩被举荐孝悌廉洁科,授秘书省正字。当时,王绩不想在朝中做事,于是被任命为六合县丞。但王绩嗜酒如命,常荒废公务,被弹劾罢官。当时,天下渐乱,王绩于是回归乡里,靠耕种黄河小洲上的十六顷田地为生。

王绩有奴婢数人,一年到头靠种植黍米,春秋酿酒,养殖大雁以及种植药草赖自给自足。

王绩床头放有《周易》《老子》《庄子》等书,其他的书很少读。想见自家兄弟了,就渡河回家。坐着牛经过酒肆时,酒瘾上来,有时一留就是好几天。

王绩曾经游览北山东皋,著书时自号“东皋子”。他的诗作多以山水田园和美酒为题材,诗风质朴自然,真率疏放,别具一格,后人辑有《东皋子集》五卷。今天要欣赏的《野望》就是与东皋有关的名作。

《野望》大意是:黄昏时分站在房屋东边的高坡四望,不知道该归依何方。眼前树木都染上秋天的色彩,每座山都落满了落日的余晖。田间小路上,放牧的人赶着牛犊回家,猎人的马匹驮着野兽归来。我东张西望相互并不认识,只能咏一首唱歌怀念古时采薇而食的隐士。

《野望》一诗写隐居之地的山野秋景,于萧瑟安逸的景色描写中透出孤寂和怅惘的心境。

这首诗放在《全唐诗》中看并不特别出色,但问题是他作于初唐,而且摆脱了南朝以来轻靡华艳的诗风,在当时诗坛上别具一格,而且是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗,所以分量不轻!

本诗题目是野望,首联提笔即写“东皋薄暮望”,点明野望的时间、地点,接着用一个“望”字紧扣主题,题文呼应。随即作者自问“徙倚欲何依”,情绪急转直下,给人茫然和苦闷之感,奠定全诗情绪基调。

接下来颈联和颔联中入诗景物皆山野景色以及傍晚特有场景,尤其是用野望所见之牧人和猎马踏着暮色回家,映衬自己“徙倚欲何依”的心境。自然而然引出尾联句“相顾无相识,长歌怀采薇。”可以说整首诗情绪转圜自然流畅,一气呵成,毫无矫揉造作之感,的确是初唐诗作中的上乘佳作。

野望全诗翻译,野望原文及翻译赏析(1)

孟子说,知人论世。前文提及,王绩在大隋时曾经因醉酒被弹劾回乡。唐高祖李渊武德初年,王绩以原官职待诏门下省。按照惯例,朝廷每天供应酒水三升,有人问王绩:“待诏有什么乐趣?”回答说:“美酒值得留恋。”侍中陈叔达听说后,特批每天供应王绩美酒一斗,被时人称为“斗酒学士”。

太宗贞观年间,因为生病,王绩罢官,后又调到吏部待命。当时太乐署史焦革家善于酿酒,王绩一听,直流口水,强烈要求担任太乐丞,但吏部以“专业不对口”拒绝。王绩一再请求,吏部相关领导最后点头同意。

后来,焦革去世,焦革的妻子又不断地给王绩送酒。不料一年后,焦革的妻子也去世了。王绩伤心了说:“难道是老天不让我尽情享受美酒吗?”于是辞官而去。

无官一身轻的王绩回乡后开始闷头研究酿酒技术,追述焦革的酿酒法为酒经,又采集杜康、仪狄以来酿酒专家的方法为酒谱,并在住家的东南边巨石上建造了一座杜康祠,尊杜康为老师,焦革作陪享受祭祀。

王绩酒量惊人,可以五斗不醉,著有《五斗先生传》,并撰写《酒乡记》作为“竹林七贤”刘伶《酒德颂》的续篇。有人备酒邀他时,不论其人身份贵贱他都欣然前往,但刺史崔喜请他相见,他拒绝说:“怎么能坐着召唤像严君平那样的人?” 刺史杜之松是王绩的老朋友,邀请王绩前往讲礼,王绩回复说:“我不能到地方官那里行繁琐的礼节,谈论无用的糟粕,丢掉醇厚的美酒。”杜子松不以为怪,逢年过节时总送给酒肉。

从上述史料可以看到王绩的恃才放旷和当时社会氛围的的宽松通达,这和后来的酒仙李白“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”的做派一脉相承。

除此之外,还可以看到,王绩彻底辞官后,生活富裕逍遥,和大隋年间因醉酒被弹劾丢官的生活境遇大相径庭。所以笔者个人觉得,《野望》一诗的写作时间更像在隋朝末年第一次罢官时,而非贞观年间彻底远离官场后。当然,文人多情绪化,随便某个时候见景生情,情绪低落而吟出像《野望》一样色调灰暗的诗歌也是有的。

文末附录王绩的另一首名作《石竹咏》,请欣赏。

石 竹 咏

王绩

萋萋结绿枝,晔晔垂朱英。

常恐零露降,不得全其生。

叹息聊自思,此生岂我情。

昔我未生时,谁者令我萌。

弃置勿重陈,委化何足惊。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.