英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-05-31 12:35:58

我们在理解或使用句子时,要把握好句子的结构。而句子的结构是由若干部分组成的,这些组成句子的各个部分叫句子成分。因为不少中国学生在表达英语句子时往往会受汉语的影响,说出或写出不少中国式的英语(大家叫这种中国式的英语为Chinglish)。所以,我认为,如果弄懂了英语的句子成分与汉语的句子成分有哪些异同,把相同的搬来用,实现知识的正迁移;把不同的加以区分,避免知识的负迁移,这在学习英语的过程中就显得特别重要。

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(1)

现代汉语的句子成分有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语、同位语。其基本排列顺序从大家所熟悉的口诀中可以明了:主谓宾、定状补,主干枝叶记清楚,定语必居主宾前,谓前为状谓后补。而英语的句子成分有主语、谓语、宾语、定语、状语、补足语、表语、同位语。通过比较,我们可以看出,英语比汉语多出一个表语。所以,在学习英语句子时,首先表语这个概念必须引导学生突破。事实上,不少学生对表语并不了解,教师就应该向学生讲明:表语就是连系动词后面的部分。连系动词有be/keep/seem/stay/appear/look/sound/smell/taste/feel/get/turn/become/grow等,连系动词与表语一起构成谓语,叫系表结构。系表结构属于五种基本简单句中的一种,在初中英语句子中占了将近三分之一,所以务必要熟练过关。

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(2)

至于主语、谓语、宾语,英语与汉语是基本相同的,学生接受起来比较容易。但要注意英语的主语有形式主语it,把真正主语放到后面。英语的谓语一定要用动词,并且有人称、数、时态、语态的变化,而汉语的谓语有可能用其它词,如我很忙,英语就不能直译为I very busy,再例如我们在教室里,就不能直译为We in the classroom。英语的宾语是动作时要用动名词或不定式,如我喜欢打篮球,英语就应该表达为I like playing(或to play)basketball。

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(3)

现代汉语中只有前置定语,而英语有前置定语和后置定语,把英语的后置定语翻译为汉语时应该提到名词前,如The books on the desk are mine就应该翻译为:在课桌上的书是我的,而不能直译为书在课桌上是我的。另外,还要让学生懂得能作英语后置定语的有:形容词(放在复合不定代词后)、形容词短语、地点副词、介词短语、动词不定式或动词不定式短语、分词或分词短语、定语从句。

现代汉语中的状语多数位于动词之前,如1.他小心地开车。2.我每天六点半起床。3.孩子们上周末在公园里快乐地玩耍。当然表示时间的状语也可以提到句子开头,如上句也可以说成:上周末,孩子们在公园里快乐地玩耍。但是,英语中的状语位置比较灵活,有四种情况:

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(4)

一、修饰动词的方式状语、目的状语、结果状语、原因状语、地点状语、时间状语等放在动词后或句末。如上面三句表达成英语应说成:1.He drives carefully.2.I get up at 6:30 every day.3.The children played happily in the park last weekend.Last weekend the children played happily in the park.二、修饰动词的程度状语位于主要动词(包括所有的实义动词以及除be外的其余连系动词)之前,位于次要动词(包括be动词、助动词、情态动词)之后,如His parents are both doctors.又如My father usually goes to work by bus.

三、修饰形容词、副词的状语多数位于形容词、副词的前面。但enough例外,enough修饰形容词、副词时要放在形容词、副词的后面。如:1.She is too old to carry the heavy box.2.My brother drives carefully enough to keep safe.

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(5)

四、修饰全句的状语位于句首用逗号隔开,如:Luckily, he wasn’t badly hurt。

现代汉语中的补语相当于英语的状语,如那辆小车好得,译成英语为:That car is very good。而英语中的宾语 宾语补足语相当于汉语中的兼语结构。如:昨天我叫和我一起去爬山,里面的“他”既是前面动词“叫”的宾语,也是后面动词“去爬山”的主语,这叫兼语结构。翻译成英语就可以用英语中的宾语 宾补翻译,译成:Yesterday he told me to go climbing hills with him。

英语与中文的结构区别,英语与中文的区别举例说明(6)

以上是英语句子结构与汉语句子结构的比较。对于中国学生来说,这种比较是完全有必要的,对更快速地、更准确地掌握好英语各种不同的句子表达也是很有作用的,谨以此文献给正在学习英语的初高中学生,同时也希望同行们多多指教。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.