其实也好理解:
Licht einschalten(打开灯)
einschlafen(入睡)
那么einschränken的前缀ein-也自然表示动作变化咯!

为便于理解,元音哥给你个快速区别窍门:
beschränken=限定(强调限定额)
einschränken =限制(强调制)
当然,要地道掌握这两个单词,只背诵汉语解释是不行的,最好记住以下常见惯用搭配。

zeitlich beschränken 限定时间
auf ein Minimum beschränken 限定在最低/最小

Freiheit einschränken 限制自由
Bewegungsfreiheit einschränken 限制行动自由
另外要注意的是:二者的名词之间没有什么区别,但是作为“限制、限定”的动作时,都只有单数形式。
☞ Eine Beschränkung/Einschränkung der Ausgaben ist notwendig.
对于支出的限定/限制是必要的。
而作为“限制、限定”的具体内容时,可以使用复数。
☞ Beschränkungen/Einschränkungen der Rechte ausländischer Investoren können nur durch föderale Gesetze vorgesehen werden.
外国投资人权利的限定/限制措施,只能通过联邦法律来规定。
名词的常见搭配如下:
☞ zeitliche Beschränkung/Einschränkung
限定时间
☞ eine Beschränkung/Einschränkung auferlegen
施加一项限制措施
☞ Diese Regel betrifft alle Studenten, die einer Beschränkung/Einschränkungunterliegen.
这个规定适用于所有受到限制的学生。
看到这里,二者的区别大家是不是已经get到了呢?
