张九龄感遇十二首,感遇十二首原文及翻译

首页 > 历史 > 作者:YD1662024-04-07 03:43:44

张九龄唐开元尚书丞相,韶州曲江(今广东韶关市)人。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他的五言古诗《感遇》被定为《唐诗三百首》第一首,《感遇》十二首素练质朴,寄托了深远的人生哲理,一扫秦汉唐初以来的靡靡之音,被誉为“岭南第一人”。(本篇译文为今日头条号名诗词解读2018年11月8日编译,未经许可不得擅自更换作者名,请尊重原创。)

感遇十二首

唐代:张九龄

兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折。

春天兰草迎春勃发,秋天的桂叶深绿,桂花嫩黄,让人感觉到皎洁明净,它们欣欣向荣、蓬勃生长,都是因为符合了春秋的节气。它们哪里会知道在林间休息的人,会因为春风秋月相聚一起,来观赏和品闻兰草和桂花的华美和芳香,一起欢心愉悦呢?兰草和桂花随自身本性而生长,又何必要那美人折下来称赞和炫耀呢?(名诗词解读译文,个人见解欢迎批评。)

张九龄感遇十二首,感遇十二首原文及翻译(1)

幽人归独卧,滞虑洗孤清。

持此谢高鸟,因之传远情。

日夕怀空意,人谁感至精?

飞沉理自隔,何所慰吾诚?

幽居的隐者独卧屋内时,那沉思的表情是满面的孤独与清高。以此让思绪托付给那高飞的鸟儿,随它将他的情感传递到远方。 日日夜夜空怀着这无限情意,但又有谁能体会到这种至诚情意呢?飞鸟没入了天际,他的胸怀自然被阻隔在千里之外,那么又拿什么来安慰他这颗赤诚的心呢?

张九龄感遇十二首,感遇十二首原文及翻译(2)

鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。

嗟尔蜉蝣羽,薨hōng薨亦何为。

有生岂不化,所感奚若斯。

神理日微灭,吾心安得知。

浩叹杨朱子,徒然泣路岐。

鱼龙喜欢在深水中游,凤鸟要寻找高大的树枝停歇。怎么能像蚊虫一样醉生梦死,嗡嗡地叫个不停有什么作为呢?有生之年如果不能有所变化,就是这一生的悲哀了,他的感触就在于此啊。神圣的道理慢慢的被压制变小以至于将要熄灭,我得知于此又如何能安心呢?不禁大声慨叹那个古代的杨朱子,他曾徒然为人生多歧路而伤感哭泣。(名诗词解读译文,个人见解欢迎批评。)

张九龄感遇十二首,感遇十二首原文及翻译(3)

孤鸿海上来,池潢不敢顾。

侧见双翠鸟,巢在三珠树。

矫矫珍木巅,得无金丸惧?

美服患人指,高明逼神恶?

今我游冥冥,弋者何所慕!

孤鸿飞越大海的惊涛骇浪,却不敢回顾一下那城墙外的护城河水!转头却看见一对身披翠色羽毛的翠鸟,高高营巢在神话中所说的珍贵的三珠树上。看你们那翘然出众的样子!你们这样显眼地站在树枝的巅峰!就不怕猎人们的金弹丸吗?才华和锋芒外露,只怕成为万人所指!高高在上的地位,那是要逼迫神灵的厌恶的!今天的我(孤鸿)将没入的苍茫无际的太空之中,射手们仰望天空,仰慕着我自由飞翔。(我飞翔的高度,让射手望而观止。)

张九龄感遇十二首,感遇十二首原文及翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.