有趣的英语冷知识(313)I'm all yours是“我全都属于你”?这误会有点儿大!
看到I'm all yours,有很多朋友可能第一反应就理解成“我全部属于你”,“我全都是你的”,或者“我是你的人”。
似乎有点像爱情偶像剧的表白,表示喜欢你。
这误会就太大了。
它跟浪漫情话一毛钱关系都没有,真正的意思是:我全听你的;悉听尊便;我同意你的观点或者做法。
表示我不会干涉你做的任何事情,你有完全的自由和权力去做你认为合适的事情。如果有人提出了某个方案计划,或者比较好的建议,你就可以直接简单的用它来表达赞同。
正确的“我属于你”的英语表达应该去掉all,即"I'm yours"。
几个栗子:
If you're willing, I'm all yours.
如果你愿意的话,我一切听从你.
-Want to meet for drinks after work?
-I'm all yours.
-下班后要不要一起喝一杯?
-听你的。
I'm yours,heart and soul.
我的整颗心,我的灵魂都是属于你的!
拓展:
“我听你的,你说了算”的其他地道表达方式。
1.You're the boss.
你说了算,听你的。
boss意思是老板,头儿。你是老板,自然说了算啦。
You're the boss, you can't just go.
你是头儿,你说走就走。
You're the boss, we'll do it your way.
你是老板,我们将按你的方法去做。
2.It's all up to you.
一切由你决定,全听你的,你自己做主。
特别常用的表达。
You decide whether or not to go. it's all up to you.
去也罢,不去也罢,听凭你自己做主。
You can choose how to face it. It's all up to you.
你可以选择如何面对它,这完全取决于你的选择。
3.It's your call.
你说了算。
call是电话,呼叫的意思,你的电话,当然是你来选择要不要接听,决定权在你自己手上。即当你认为某人应该做出决定时,就可以对对方这么说。
You're the boss, it's your call.
你是老大,你说吧。
- Can we order some Thai food for lunch?
- It’s your call.
-我们可以点一些泰国菜当午餐吗?
-你说了算。
4.Anything you say.
悉听尊便,听你的。
Certainly, Rick. Anything you say.
当然,里克,一切照你的吩咐办。
Anything you say, darling.
都听你的,亲爱的!
5.You have the conn
你来决定;你说了算
conn本来是掌舵的意思,这里被当作名词用,引申为控制权,就是负责控制舰艇行驶的方向,也就是“有决定权”的意思。
As for a professional designer, you have the conn for the decorating style of my house.
作为一位专业设计师,我房子的装修风格你说了算。
6.It depends on you
这取决于你;由你决定。
口语中可以译为你看着办。
And the best thing is: It all depends on you!
最重要的事是:这完全取决于你!
7.You have the final say.
你说了算,你决定吧。
say 在这里表示“决定权”,意思是你拥有最终的决定权。
You have the final say.You'd be insane to let him have the final say.
你说了算,要是由他来作最后决定,你会疯的。
8.You are in charge.
你负责,你说了算。
Be in charge表示负责,管理。这句话表示:你是管事的,意思就是你说了算。
As of today you are in charge.
从今天起,由你负责。
9.As you wish.
如你所愿,你说了算,你开心就好。
礼貌用语,表示尊重对方的意愿和决定。同时,也是一种委婉的拒绝方式,表示自己不想干某件事情或者没有能力满足对方的要求,或者虽然你不愿意去做,但也只得屈从。
You may go or not, as you wish.
去不去随你。
#英语##冷知识##俚语##表白#