磐石县有故事吗
东北是满族世居之地,所以,地名多是以动物、植物、地理等命名并以满语音译的形式流传下来,如“蛟河”“舒兰”“吉林”“梅河口”等,每一个地名,都有个历史故事。那么,磐石是满语音译的名字,还是汉语标注的名字?
乘坐火车多次往来于关内外,路过磐石车站时,这“磐石”的站名就曾多次引起过我无限遐想。
难道磐石果真是满族或者是其他民族的音译?这倒是十分可能。因为整个大东北,都曾是历史上肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、满洲以及其他如蒙族、鄂温克、鄂伦春、赫哲等少数民族世代生息繁衍的大荒之地。然而,多方查询,竟然毫无满族或其他民族音译的信息。
难道这里曾是吉林省的一座历史古城,曾经坚如磐石?
可多次细心复习我头脑中的历史知识,却在这明清时代自宁古塔通达盛京(今沈阳)的驿路上,怎么也搜寻不到这东北边荒之地的“吉林乌拉”军事重镇之外,曾有座“坚如磐石”的古城!
关于“磐石”,在我头脑中久久萦绕不散的最早记忆,还是中学课本里读过的《孔雀东南飞》故事中“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移”的诗歌。然而又想,《孔雀东南飞》是汉乐府故事,难道历史上边荒的磐石之地,会发生距今一两千年前之间的爱情故事,并记于典籍吗?这关东的磐石之地可是自古以来就是《山海经》中描述的不咸山下的大荒之野。即使秦汉魏晋隋唐宋元明时,也是没有儒家教化的“化外之地”,怎会产生那么富有诗情画意的凄凄婉婉的爱情故事呢!
这事儿,只能在脑袋中存疑。