- L’un...l'autre
l'un...l'autre性数可变
意思是“一个...另一个...”,“一些...另一些...”
l'une...l'autre(阴性单数)
les uns...les autres(阳性复数)
les unes...les autres(阴性复数)
Ex:Les uns vont à Beijing, les autres vont à Shanghai.一些人去北京,另一些人去上海。
1.这一结构可以表示相互的含义,l'un作主语同位语,l'autre作直接宾语或者间接宾语的同位语。介词的性质由动词决定。
Ex:Ils se disent bonjours les uns aux autres,
他们彼此问好。
2.L'un...l'autre与连词et, ni, ou, comme配合使用,表示“两者、这个、那个”。可以指人,也可指物。
Ex;C'est l'un ou l'autre.两者必居其一。
L'un et l'autre sont partis pour Nice.
他们两个人去了尼斯。
3.在系词加形容词表语的结构中,L'un(e)(s) 作主语同位语,l'autre(s)作形容词表语的补语,根据形容词选用相应的介词。
Ex:Ces gens sont jaloux les uns des autres.
这些人相互嫉妒。
- Chacun
1.单独使用作主语,只指人,为阳性形式,意思是“每个人、人人”。
Ex:Chacun pour soi et Dieu pour tous. 〈谚〉人人为己,上帝为人。
2.单独使用,作主语同位语,阴阳性与主语一致。Ex:Elles ont bu chacune un verre.她们每个人都喝了一杯。
3.带有由de引导的补语时,可以指人也可指物,意思是“每一个、各个”,阴阳性取决于由de引导的补语。
Ex:Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
注意:在表示每件...值...时要用chacun(有性数变化)。
Ex:Ces bouteilles coûtent 20 euro chacune.
一瓶二十欧元。