学而时习之正确翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-02-21 09:59:45

学而时习之正确翻译,(1)

十年前,我还在上大二。当时为了学分,除了上必修课之外,还要上选修课。其中,有一门关于古汉语的选修课我很感兴趣,于是报名学习。

选修课第一节课就令我印象深刻。

老师已经年逾花甲,正式上课之前,他问我们:学而时习之,不亦说乎?这句话该怎么翻译?

这句出自《论语》,是孔子经典名言,高中的时候大家都背过。于是,几位同学先后站起来翻译,他们的答案很一致:学习然后不断复习,不是很快乐(的一件事)吗?

但是,对这些答案,老师只是摇了摇头。

学而时习之正确翻译,(2)

然后,他让另一名学生(貌似他的得意弟子)起来翻译。那位同学说:学习然后不断去演习、实践,不是很快乐的事吗?

然后老师总结:这句话中,习不是复习的意思,而是演习、实习、实践的意思。孔子强调的不是复习,而是实践。

当时听到,豁然开朗。为此,还感慨了一番,果然大学更厉害啊,高中学到的太浅显了。

其实,把“习”翻译为“演习、实践”,是很有道理的。

学而时习之正确翻译,(3)

东汉许慎在《说文解字》中,对“习”的解释,就是“鸟数飞也”。“数”是量词,虚指,意思是多次。鸟多次振翅而飞,就是说小鸟练习飞翔,去实践飞翔。所以,“习”字本意,有演习、实践的意思。

从早期“习”字用法,也能理解其本意,或者说重点意义。

从早期文献来看,“习”后所接对象,在春秋时期相对比较固定,多是技能方面,强调反复演习和操练,并由此引申为重复、熟练、习惯、亲近等意义。

学而时习之正确翻译,(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.