《红楼梦》是我国四大名著之一,被翻译成英、法、日、德等二十三种文字,是中国最具影响力的古典文学。《红楼梦》是一部残缺的维纳斯,作者曹雪芹根据家族兴衰及亲身经历,在悼红轩中披阅十载、增删五次,才写出了全书的前八十回。《红楼梦》多次被改编成为电影、电视剧,还编入九年义务教育的课本当中,其中87版电视剧《红楼梦》成为国人心中的永恒经典。
关于《红楼梦》成书时间。
在“甲戌本”第一回里有一条非常有名的批语,甲戌眉批:“能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余常哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,奈不遇獭头和尚何!怅怅!今而后惟愿造化主再出一脂一芹,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八日泪笔。”专家们根据这条批语确定曹雪芹死于“壬午除夕”,也就是1763年,因此2013年11月22日—24日中国红楼梦学会发起,在河北廊坊举办了“纪念伟大作家曹雪芹逝世二百五十周年大会暨学术研讨会”,这应该是官方认定的曹雪芹去世的时间,也就是《红楼梦》前八十回成书的大体时间。
《红楼梦》曾经用过许多名字。
在《红楼梦》第一回就做了交代,书中这样写道:“……从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名为情僧,改《石头记》为《情僧录》。东鲁孔梅溪则题曰《风月宝鉴》。后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰《金陵十二钗》。”
《红楼梦》成书二百五十年,曾用过《石头记》、《风月宝鉴》、《情僧录》、《金玉缘》、《金陵十二钗》等书名。《金玉缘》并非曹雪芹取的书名,而是在《红楼梦》被查禁的情况下,书坊老板使用的障眼法。
小说《红楼梦》曾经有过这么多的名字,为什么最终定名为《红楼梦》呢?
《红楼梦》第五回贾宝玉梦游太虚幻境,警幻仙姑请贾宝玉听新制《红楼梦》十二支词曲,其中第一支曲子:
[红楼梦引子]开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。趁着这奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。
这首[红楼梦引子]其实已经说明,这本书其实就是演出一曲怀金悼玉的《红楼梦》。