本来跟中国一样,是旧历的7月7日,后来在明治6年(1873年)改历以后,只有很少地区沿用旧历,大部分地区把七夕节变为新历的7月7日;
另外东日本和北海道,仙台等地是推迟一月,把8月7日(一说8月6日到8日三天)作为七夕节,这样和旧历七夕大致相同。
今天世界各国都使用公历,每年的节日日期计算不便。
日本对此采取了非常现实的“一刀切”处理,干脆改成了公历七月七日(有些地方设为八月七日)。
在日本,织女不但要赐给孩子们巧手,还要负责满足各种愿望。
日本七夕节(“七夕祭り”(たなばたまつり))主要不是用来祈祷得到爱情,而是祈求姑娘们能拥有一身好手艺。
和日本新年一样,七夕可以许愿,把心愿写在纸条上,然后挂在树上。
许愿的内容不限,父母健康,家庭幸福等等,什么都可以,其过节的隆重程度甚至超过作为起源地的中国。
每年这个时候,大人和孩子都会聚在一起,在五颜六色的长条诗笺上写下愿望和诗歌,连同用纸做的装饰品一起挂在自家院内的小竹子上,此外还要在院子里摆上玉米、梨等供品,以此请求织女星保佑自家女孩的书法、裁衣等手艺能有所进步。
庆典结束时,这些供品将被放到河里顺水漂走,以此象征着自己的心愿能够到达天河。
据说在室町时代,室町将军家过七夕时,都会由将军亲自在七张树叶上题诗,然后把它和挂面等祭供品一起绑在竹枝上扔向屋顶,以求诗意通达。
到了江户末期,德川将军家则以在竹枝上挂短册的形式来庆祝了,那时的江户,正好开始普及读书习字,所以民间就流行起把彩纸,诗签、笔、墨、彩线、布条等挂在竹枝上,以祈望书法,珠算,缝纫等的技艺长进。