“齐格飞”之名来自于德国史诗《尼伯龙根的指环》
不知从何时起,国内普遍将《Soul Calibur》翻译成“灵魂能力”,但这是一个严重误译:“Calibur”来源自亚瑟王的石中剑,又名“胜利的黄金剑”,而非“能力”的英文“Caliber”。而“灵魂能力”这一不知所云的译名,让许多玩家甚至都不知道这是一款刀剑格斗游戏,因此在这篇文章中作者使用了最早的港台译名《剑魂(Soul Calibur)》与《刀魂(Soul Edge)》。
作为在游戏史上留下过浓墨重彩的冷兵器格斗系列,《剑魂》曾经的辉煌与遭遇的窘境都让人唏嘘。6年的完全空白期让它失去了应有的关注度,作为老玩家,没有人希望这款珍稀动物般的3D剑戟格斗史诗就此沉沦,或是南梦宫又要含泪埋葬一个经典。重新出山的《剑魂6》会是末日前最后的狂欢,还是涅槃重生的崭新起点?让我们拭目以待吧。