夏季挑战赛:夏日法披
比赛来到第三赛段Summer Showdown“夏季挑战赛”,对应的纪念皮肤为源氏的Happi“夏日法披”,这也是原版《守望先锋》内的最后一款联赛皮肤。
夏季挑战赛源氏皮肤“夏日法披”
Happi这个词看起来很像是拼错了的Happy“开心”,而且使用这款皮肤的源氏头戴战队超人面具,腰间系一袋小金鱼,用风车当手里剑,好不快活,满脸都写着“开心”。然而倘若当真翻成“开心”就中了陷阱,Happi指的其实是日本的“法披”,也就是源氏身穿的这件窄袖短褂。
法披是日本的传统服饰,常在日本的节日庆典上穿着,衣襟处写着襟文,后背则缀有背纹(这款皮肤中的襟文是“岛田”,背纹则是“双龙”图案)。法披的日文汉字其实写作“法被”,由于“法被”同时也指禅寺法堂或本堂等佛前所垂斗帐、布帛,或是禅家覆盖桌椅的布匹,再加上国内也在广泛使用“法披”这一说法,综合考虑后还是选择译作“法披”。
既然“法披”已经确定,四字里还有两个字的位置可以留给赛事名称,那就来体现一下“夏季挑战赛”的元素吧。比起简单粗暴地直接用“夏季”,源氏这款皮肤造型一看就是在夏日庆典上游玩的样子,叫做“夏日”会让人感觉多一分生活气息。于是就这样自然而然地凑出了最终的皮肤名:“夏日法披”。
倒计时杯:计时之道
最后一个赛段的锦标赛叫做Countdown Cup“倒计时杯”(发现了吗,每个赛段的名字都为了押头韵无所不用其极),纪念皮肤则是禅雅塔的Clockwork“计时之道”。
倒计时杯禅雅塔皮肤“计时之道”
Clockwork顾名思义,本义是类似钟表上所用的齿轮发条装置,这与禅雅塔的皮肤造型十分吻合:前胸后背及腰际有齿轮装置,腰间挂布被做成了钟摆造型,周身的机械结构都如钟表一般精密。齿轮不断转动,象征时间不停流逝,为季后赛和总决赛的到来数着倒计时。皮肤造型和英文版的皮肤名由此呼应着阶段赛的名称。
在翻译时,笔者觉得也应该挑战一把,试试看能否把中文的阶段赛名“倒计时杯”融入其中。“倒计时”一词不禁让人眼前一亮,倒过来可以写成“计时之倒”,用词序的“倒”呼应名字中的“倒”。接着用同音的道路、道理之“道”取而代之,写作“计时之道”,还可表示“计时的方法”,同样呼应了英文的Clockwork。这样合适的文字游戏实属可遇而不可求,于是非常顺利地敲定了最后的“计时之道”。
去年在翻译小美的皮肤MM-Mei“武跃之美”时,笔者曾感慨这是“用魔法打败魔法,用谐音战胜谐音”,今年四款皮肤的英文名都没有玩谐音梗,令人非常感动。然而碰上“计时之道”这么合适的名字,还是忍不住自行动用了谐音武器。
以上就是《守望先锋联赛》2022赛季四款阶段赛纪念皮肤译名由来的全部介绍,感谢大家耐心读到这里。10月31日至11月4日,两支中国战队将奔赴安纳海姆会议中心与各位强者一起争夺通往总决赛的门票,而在11月5日的总决赛,安纳海姆将化为闪耀的群星之巅。希望大家游戏玩得快乐,比赛看得开心,也多多为各位好手加油!
我们有缘下次再见!