亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。
译文:For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die.
华山再大,顶有路过。
译文:No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.
……
语言文化上的差异,对于跨国或跨区域的交流有着巨大的差异,有着很深的影响。现代社会,能在不同场合运用合适的语言表达讲话人的意图,让大众理解其含义和感情,绝非一件易事。
然而,有这样一位"反应敏捷、举止优雅"的女子张璐:她做到了!
沉重冷静的发挥,纯正的发音,流畅的表达,古诗词、文言文经过她翻译后,仍能展现其独特意境与韵味,既打动了观众,也打动了全世界。
集美貌与才华于一身的女子,可谓是真正的女神。
对于这样一个有能力、有颜值的学霸,很多人一定非常关心两个问题:
- 她优秀的英语水平是如何练就的?
- 现在的她怎么样了?还坚持着对英语的热爱吗?
翻译对于大多数中国学生而言,是比较难的一门课。但是,张璐的现场翻译对于他们来说:就是美的享受。平时那些拗口难懂的古文,就连中文都难以应付,更何况用英语表达出来呢?
所以,一路上支撑张璐走向成功的是:扎实的英语功底和口语能力。然而,这三点一直很关键。
1、保持好奇,培养对英语的兴趣
张璐说:"对一切保持好奇心性,是学好英语的重要条件。所以,平时的学习中,张璐涉猎非常广泛,她有深入学习政治、经济、文化……等方面。因为她明白:只要了解相关行业常用的术语、感念等等,才会更好地、灵活地翻译英语。
再者,张璐从小就是英语学霸,这与她对英语的兴趣密切相关。她的课桌上时常堆满了英语报刊和杂志;口袋里常放有一个随声听,里面都是英文类的音乐和演讲音频……
就这样,她对英语的学习兴趣就潜意识地被培养出来。能够做自己喜欢的事情,至少是动力满满的。不被强迫,而是自发、主动学习的效果一定难以预料。
2、严于律己,大胆开口说英语
在口语方面,张璐对自己的要求绝对够狠!
严格按照作息时间进行,每天早起听VOA、BBC广播几个小时,边听边记;对于听过的英语新闻要一字不落写下来;甚至模仿英语演讲视频中演讲者的语气、神色……