哈拉少什么意思中文翻译,俄罗斯哈拉少什么意思

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-29 14:05:58

影视剧中的苏联女兵。来源/电影《这里的黎明静悄悄》截图

20世纪50年代,《喀秋莎》也来到了中国,许多年长者都会哼唱几句(正当梨花开遍了天涯/河上飘着柔曼的轻纱/喀秋莎站在峻峭的岸上/歌声好像明媚的春光)。在国人心目中,歌声中的“喀秋莎”也成为苏联(俄罗斯)女性的代名词。

地方的印记

由于地缘关系,20世纪的东北人与沙俄/苏联人交往较多。这样一来,东北方言里的“俄源词”也有不少,甚至一些俄语借词成了东北的“地方特色”。

19世纪晚期的沙俄意识到,哈尔滨的地理位置处于“中东铁路(干线从满洲里到绥芬河)”的中心地带,是东北北部平原的中心,具备成为大都市的交通条件。1898年6月9日(俄历5月28日),东清铁路建设局副总工程师依格纳齐乌斯率领建设人员到达此地,开始了最初的建设工程。

哈拉少什么意思中文翻译,俄罗斯哈拉少什么意思(5)

中东铁路。摄影/哈局巡道工BG2AXK,来源/图虫创意

中东铁路修建以后,俄侨大批移居哈尔滨,至1903年中东铁路通车时,生活在以哈尔滨为中心的铁路沿线的沙俄侨民已达3万人以上。当时,无论是在中东铁路工作的中国人,还是哈尔滨街上的修鞋匠、理发师,甚至商店里的服务员、经理,都可以说上几句相关的俄语。随着俄侨的涌入,他们的饮食习惯也带到了哈尔滨,比如俄语里的面包叫“хлеб”,进入东北方言之后就成了“列巴”。

一时间,大列巴、小列巴、列巴圈、奶油列巴摆满了秋林商店(著名百货公司)的柜台,点缀着哈尔滨的城市风情,也诱发了哈尔滨人养成了吃“列巴”的习惯。在其他方言里,“面包”一词早已“一统江湖”,唯独在东北方言里,“列巴”成了家喻户晓、老幼皆知的积极词,甚至衍生出了许多新词,如“黑列巴”“白列巴”“咸列巴”“甜列巴”“大列巴”,还有俄汉合璧词“列巴面包”“列巴大面包”。

与“列巴”相比,“布拉吉(Платье)”进入汉语的势头一度更加强劲。“布拉吉”是“连衣裙”的意思。自从20世纪初期国人服装出现西化后,汉语就从英语引进了意译词“连衣裙”及其概念。但到了五十年代,由于中苏之间关系密切,服装也出现了“苏联化”的倾向,比如“列宁装”就流行一时。与此同时,“布拉吉”在中国迅速流传,一度取代了原有的“连衣裙”的地位。当时的街头,到处可以听到“苏式布拉吉”“娜塔莎式布拉吉”之类的说法。直到20世纪80、90年代的牛群、冯巩表演的相声里,还可以听到“布拉吉”这个词。只不过,从古到今,汉语吸收外来词还是青睐“意译”,而不像日语在二战后全盘采用片假名来音译外来词,“电话”取代“德律风(telephone)”就是一个例子。

哈拉少什么意思中文翻译,俄罗斯哈拉少什么意思(6)

电视剧台词有“布拉吉”,意为连衣裙。来源/电视剧《历史的天空》截图

从俄语音译而来的“布拉吉”不符合汉语长期形成的习惯,故而慢慢退出汉语标准语体系,如今只在东北方言中偶尔出现。

至于“笆篱子”更是从来只活跃在哈尔滨方言里的俄语借词。“笆篱子”看上去似乎很容易明白,其实不能望文生义。它并不是唐朝诗人刘禹锡所说的“溪中士女出笆篱”里的“笆篱”,后者是指用竹或草编成的障蔽物;与陶渊明所谓“久在樊笼里,复得返自然”中的“樊笼”也没有继承关系。追根溯源,这是个俄语借词。沙俄将警察和警察部统称“палиция”,音译汉字应写成“巴里斯”。哈尔滨人脑袋灵活,联想到进入警察局就意味着要坐牢,就要被围栏关着,这样一来,蹲“巴里斯”就成了非常形象的蹲“笆篱子”了。

实际上,《哈尔滨方言词典》统计的俄语词汇不下30个,“笆篱子”只是其中之一。周立波创作的长篇小说《暴风骤雨》曾荣获1951年斯大林文学奖三等奖,书中讲述的是发生在东北松花江畔一个叫元茂屯的村子的故事,其中有一段写道:“大前年,他躲劳工,藏在松木林子里,韩老六告了状,他被抓去蹲了三个月笆篱子,完了送到进寿当劳工。”

哈拉少什么意思中文翻译,俄罗斯哈拉少什么意思(7)

松花江畔。摄影/平澹知道,来源/图虫创意

诸如此类文学作品中的“笆篱子”,所用的都是俄语“警察局”的含义。随着社会的变迁与时间的推移,如今甚至土生土长的哈尔滨人对“笆篱子”的真实语义变得不甚了了。但无论如何,以“笆篱子”为代表的俄语词,还是在汉语的哈尔滨方言中留下了时代的烙印。

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.