日本歌曲《夕阳之歌》。
原唱:近藤真彦。
翻唱:梅艳芳粤语版《夕阳之歌》
陈慧娴粤语版《千千阙歌》
李翊君国语版《风中的承诺》
张智霖、许秋怡对唱版《梦断》
王建杰闽南语版《思念你的心情》
黄乙玲闽南语版《天知地知》
此外,还有蓝战士、秦永、王识贤等版本,甚至越南语翻唱也有。
纵观全球的音乐海洋当中,从来没有哪首歌像《夕阳之歌》这么受欢迎的,翻唱版本之多。
1989年2月,日本偶像歌手近藤真彦发行了单曲《夕阳之歌》,歌曲的旋律充满了哀伤,触动人的灵魂。
八九十年代,香港歌手翻唱日语歌曲成为一种潮流,《夕阳之歌》发行之后,远在香港的乐坛就已经闻到这首歌的魅力,与近藤真彦谈过恋爱的梅艳芳早早拿下了翻唱的版权。
但之后,陈慧娴的经纪人也觉得这首歌很适合她翻唱,于是陈淑芬给她约定了一个时间。
最终,那一年的夏天热浪比往年都要热,因为有梅艳芳与陈慧娴的“千夕之争。”
日语原版歌词中表达了对人生无限的感叹,就要离开这个城市了,但梦想却没有实现,伴随着夕阳的落下,街道的高楼林立,该留下,还是离开?都是一场矛盾的选择。