如土忽隆起者翻译,员径八尺合盖隆起翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-06 23:27:49

清*刘蓉《养晦堂诗文集》

蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读,仰而思,思而弗得,辄起,绕室一旋。室有洼径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉,既久而随安之。一日,父来室中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下为?”命童子取土平之。后蓉复履其地,蹴然以惊,如土忽隆起者。俯视之,坦然则既平矣。已而复然,又久而后安之。噫!习之中人甚矣哉!

[译白话]刘蓉我少年时,在养晦堂西边一间小屋里读书。我常常低头读书抬头思考书上的句子,琢磨不透时,就起身在屋内踱步走一圈。这屋里地上有一个直径大约一天的坑,受了潮气而越变越大。开始的时候,每当我的脚踩到坑时,总是被绊一下,但时间一长,慢慢习惯而不觉得妨碍了。

有一天,我父亲来到这间书房,看到了那个坑,就笑着说:“一个小房间尚且弄不整齐将来怎能为国家效力?”于是父亲叫童仆把坑填平了。之后,我再走原来有坑的地方,却惊奇地感觉到好像踢到了什么东西,地面好像忽然高出来一块,这样又过了许久才渐渐习惯了平坦的地面。唉!习惯对人的影响力可真是大呀!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.