再别康桥原版是英文吗,再别康桥英文版和翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-07 12:50:17

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


Saying Good-bye to Cambridge Again

再别康桥

徐志摩

再别康桥原版是英文吗,再别康桥英文版和翻译(1)

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来,

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

再别康桥原版是英文吗,再别康桥英文版和翻译(2)

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

那河畔上的金柳

是夕阳中的新娘

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

再别康桥原版是英文吗,再别康桥英文版和翻译(3)

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草。

再别康桥原版是英文吗,再别康桥英文版和翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.