晏子使楚文言文翻译,小古文晏子使楚注释与翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 08:35:15

所以在外交中,掌握气势上的主动是很重要的。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”晏婴当然不肯从小门进城了,那就等于自辱国格了。晏婴说,我要是出使的是狗国,就从狗门入,现在我出使的是楚国,就不能从狗门入。晏婴直接把球踢回给了楚国,你想羞辱我,可以,但你羞辱我的前提是先羞辱自己整个国家。

晏婴当然是个有尊严的人,决不能像狗一样从狗洞里爬进爬出,就像革命先烈所写的诗一样,“

为人进出的门紧锁着,

为狗爬出的洞敞开着,

一个声音高叫着:

爬出来吧,给你自由!

我渴望自由,

但我深深地知道———

人的身躯怎能从狗洞子爬出!

我希望有一天,

地下的烈火,

将我连这活棺材一齐烧掉,

我应该在烈火和热血中得到永生!”

晏子使楚文言文翻译,小古文晏子使楚注释与翻译(5)

傧者更道,从大门入。迎接晏婴的人改变了道路,让晏婴从大门进城。傧,分化字,本意指接引宾客。引申指接引宾客的人。现在在婚礼上有男傧相,女傧相,就是这个意思。

见楚王。王曰:“齐无人耶?”觐见楚王的时候,楚王说,齐国没有人了吗?这句话问的很突兀,一上来都没什么客套话,也没有寒暄,直接说,你们齐国没人了吗?意思是怎么拍你这么个小矮个来。这句话当然问的很没有礼貌了,自然招致晏婴的反击。

晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”晏婴说,我们齐国首都临淄有三百条大街,人们举起衣袖可以挡住太阳,每人洒一滴汗就像下一场雨,大家肩并着肩,后边人的脚尖顶着前边人的脚后跟,凭什么说没有人!

晏子使楚文言文翻译,小古文晏子使楚注释与翻译(6)

晏婴四字一句“张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵,何为无人”?句句都在反驳楚王说的“齐无人耶”,气势上已经压倒楚王了。

这里的“闾”的翻译比较费事,因为闾有三种解释,1.里巷的门。2.里巷;邻里。3.古代二十五家为一闾。究竟该翻译成哪种解释才准确呢?

王曰:“然则何为使予?”楚王说,既然人这么多,那怎么会派你来出使我们国家呢?言下之意还是看不起晏婴。当然会再次招致晏婴的反击。

晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”晏婴回答说,我们齐国派遣使者,不同的人派往不同国家的君主,德才兼备的人就派往德才兼备的君主,无德无才的人就派往无德无才的君主,我晏婴是最没有德行也没有才能的,所以就派往了楚国。

晏婴的策略可以说是以退为进,先把自己降低,把自己降低的目的是为了反击楚王,可以说楚王没有羞辱到晏婴,反而羞辱到自己了。

晏子使楚文言文翻译,小古文晏子使楚注释与翻译(7)

晏婴的回答可以说是很高超,面对楚国人的种种不友好的行为,他没有说,你们这是对我们国家的污蔑,对我们的无端指责等等,而是很有语言技巧,并且要有很高的文化修养才能做出巧妙的回答。

以前看过一个视频,来自欧洲的记者问沙特的外长,说有人说ISIS打着YSL的旗号,干这种反人类的事情,ISIS就是YSL,您有什么看法?沙特外长没有说什么你们这是污蔑是心怀不轨等等,他说,如果说ISIS打着YSL的旗号就是YSL的话,那么3K党就是基督教了,他们难道没有打着十字架吗?然后他又说了很长的一段,从各个方面反驳记者的问题,讲事实讲历史讲文化,有理有据,条理清楚,无论学识还是风度都令人赞叹。这就是知识的力量。

晏子使楚文言文翻译,小古文晏子使楚注释与翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.