鹧鸪天苏轼注音版,苏轼的鹧鸪天原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 22:15:07

下阙写散步。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。

太阳在即将落山的时候,词人拄着藜杖在村边小道上徐徐漫步,这是苏轼自我形象的真实写照。

他这是这个手拄藜杖缓步游赏的闲居者,在黄州过着看似逍遥自在、实际内心满是空虚的岁月。苏轼渴望建功立业,渴望大展才能,却只能困在这里。

鹧鸪天苏轼注音版,苏轼的鹧鸪天原文及翻译(5)

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

天公想得挺周到,昨天夜里三更时分,下了一场好雨,又使得词人度过了一天凉爽的日子。

“浮生”,是说人生飘忽不定,是一种消极的人生哲学:得过且过、日复一日地消磨着大把的时光,怀才不遇,报国无门,字句中隐藏着苏轼无限的感慨:

有谁还能想到几经贬谪的我呢?大概世人早已把我忘却了,唯有天公体贴人意,为我降下这及时雨啊!

鹧鸪天苏轼注音版,苏轼的鹧鸪天原文及翻译(6)

“殷勤”二字,运用拟人手法,感谢天公的深情厚意,使自己度过了凉爽的一天。

实际上,这里传达的是苏轼被贬黄州后,自己无所事事、消磨时光的无奈和失落,细细品味,言语中满是自嘲的辛酸,一个抑郁不得志的隐者形象就这样在我们眼前渐渐清晰了。

鹧鸪天苏轼注音版,苏轼的鹧鸪天原文及翻译(7)

让我们再来欣赏词中的诗情画意吧:

茂林的尽头露出秀丽的青山,

扶疏的竹影遮住了围墙,

蝉声嘈杂衰草长满小小的池塘。

翻腾翱翔在空中的鸥鸟时隐时见,

映照在水面的荷花散发着微微的清香。

在乡村的野外,古老的城旁,

我拄着藜杖慢步徘徊转瞬已是夕阳。

昨夜三更的时候,殷殷勤勤地下过一阵雨,

今天又能使漂泊不定的人享受一日的清凉。

鹧鸪天苏轼注音版,苏轼的鹧鸪天原文及翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.