天窗原文和译文,天窗原文提出的问题

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-26 02:59:19

天窗原文和译文,天窗原文提出的问题(1)

石鼓文用字说明

李长枝著

古文字通假

许慎对假借的解释是:“本无其字,依声托事,令长是也。”

“本无其字”,说的是字形,即语言中有某一个词,但没有造一个专字来代表它。

“依声托事”,说的是字音字义,即依照声音借一个同音字来寄托那个“本无其字”的词的意义。因为这个同音字是借来的,所以称为假借字。

譬如“绣弓待射”,石鼓文写作“秀弓寺射”。

另有一种假借称为通假或通借,就是本有其字,而在书写时临时借用别的同音字来代替本字。

天窗原文和译文,天窗原文提出的问题(2)

石鼓文(先锋本)(北宋拓) 各纵18.0厘米 横10.4厘米,日本东京三井纪念美术馆藏

天窗原文和译文,天窗原文提出的问题(3)

【工】借用作功。(徐书钟)通“功”。(《汉语大字典》)

【员】圆。后作“圆”。《淮南子》:“员者常转。”

【之】通“诸”。通“志”。(《汉语大字典》)

【已】同“以”。 《隆中对》:“自董卓已来,豪杰并起。”相当于“与”,犹言“等待”。王粲:“时不我已。”通“矣”。《烛之武退秦师》:“今老矣,无能为也已。”

【寺】《吾车》“弓兹以寺”;《田车》“秀弓寺射”。寺之二例均用作待。(马叙伦《石鼓文疏记》)通“持”。通“恃”。(《汉语大字典》)

【敺】同“驱”。通“妪”。养育。《管子》:“行敺养。”同“殴”。殴打;捶击。《汉书》:“后数复敺伤郎。”假作“欧”。(徐书钟《石鼓文音义集释》下同)

【其】通“期”。用作副词表示反诘,相当于“岂”,“难道”。(《汉语大字典》)此字在《石鼓文》出现最多,计二十三字。

【射】同“榭”。通“谢”。通“麝”。(《汉语大字典》)照射。茅盾:“一片金黄色的太阳光斜射在书房的西窗上。”

【豜】三岁的野猪。泛指大猪、大獣。《诗》:“言私其豵,献豜于公。”

【蜀】假借为“獨”(独)。(郭沫若《石鼓文研究》)

——以上始见于鼓文《吾车》

天窗原文和译文,天窗原文提出的问题(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.