《世说新语》是南朝刘宋政权宋武帝刘裕之侄、长沙景王刘道怜(刘道邻)次子刘义庆组织一班文人,集体创作的一本笔记体小说,主要记载东汉末、三国、两晋士族阶层的遗闻轶事。
栖逸 第十八【原文】
1.阮步兵啸①,闻数百步。苏门山②中,忽有真人,樵伐者咸共传说。阮籍往观,见其人拥膝岩侧,籍登岭就之,箕踞③相对。籍商略终古,上陈黄、农玄寂之道④,下考三代盛德之美,以问之,仡然⑤不应。复叙有为之教、栖神导气之术⑥以观之,彼犹如前,凝瞩不转。籍因对之长啸。良久,乃笑曰:“可更作。”籍复啸。意尽,退,还半岭许,闻上【生僻字(口 酋)】然⑦有声,如数部鼓吹,林谷传响。顾看,乃向人啸也。
【注释】
①啸:吹口哨。
②苏门山:又名苏岭、北门山,在今河南辉县境内。
③箕踞:伸开两腿坐着,像个簸箕,这是一种随意狂放的坐姿。
④终古:往昔,自古以来。玄寂之道:道家玄妙虚无的道理。
⑤仡(yì)然:抬头的样子。
⑥栖神导气之术:道家的修炼之术。栖神:凝聚心神使其不乱;导气:导引气息全身流转以修炼身心。
⑦【生僻字(口 酋)】(qiú)然:形容啸声清澈悠远。
【翻译】
阮籍啸叫的声音能传数百步远。苏门山忽然来了个得道高人,樵夫们都在传说他。阮籍便去寻访,看见那个高人抱膝坐在山岩上,于是登山去见他,两人伸开腿对坐着。阮籍评价古代的事,上说黄帝、神农时代玄虚之道,下讲夏、商、周三代高尚品德之美好,他拿这些来问高人,那人只是仰着头,并不回应。阮籍又另外说到儒家的德教主张、道家养神导气的方法,来看他的反应,他还是像原先那样,眼珠都不动一下。阮籍便对着他长长地啸叫。过了好一会儿,他才笑着说:“可以再来一次。”阮籍又啸了一次。待到意兴阑珊,阮籍便退下来,差不多回到半山腰处,听到山顶上众音齐鸣,好像几部器乐合奏,树林山谷都传来回声。阮籍回头一看,原来是刚才那个人在长啸。
【点评】
看来阮籍是真遇到高人了,在道家高人看来,计较那些文字上的叙事是很浪费心神的东西,不如引气凝神,一声长啸。本文中阮籍遇到的高人,很有可能就是下一篇提到的道士孙登,他也擅长长啸。
【原文】
2.嵇康游于汲郡山中,遇道士孙登①,遂与之游。康临去,登曰:“君才则高矣,保身之道不足。”
【注释】
①汲郡:位于今河南汲县。孙登:字公和,生卒年不详,号苏门先生。长年隐居苏门山,精通《老子》《庄子》《易经》,尤善长啸。阮籍和嵇康都曾求教于他。
【翻译】
嵇康到汲郡游山玩水之时,偶遇道士孙登,其后便和他交往。嵇康离开此地时,孙登说:“您的才能虽然很高,可是欠缺保身的方法。”
【点评】
嵇康为人颇有仙气,不染浊气,名满天下,可惜最终还是躲不开政治斗争,成了司马氏与曹魏争权的牺牲品。孙登可谓一语成谶。
【原文】
3.山公将去选曹①,欲举嵇康,康与书告绝。
【注释】
①选曹:主管选拔官吏的职位。
【翻译】
山涛将不再担任选曹郎职务,想推举嵇康代替,结果嵇康写信给他宣告绝交。
【点评】
两人是多年好友,都是“竹林七贤”,然而山涛此举虽是好意,却表现出他不了解嵇康的为人志向,所以嵇康写了著名的《与山巨源绝交书》,主动结束了这段友情。嵇康这样的人,直爽而散淡,留在官场确实不合适。