此时此夜难为情翻译,夜月明人尽望不知秋思落谁家翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 12:13:43

“思念”

如果是麻将女神李清照,说不定会一边搓麻一边吟诗:

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文:落花独自飘零,水独自流淌。彼此思念着对方,却又无法互诉衷肠,唯有独自愁闷。思念的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

趣评:是不是爱打麻将的女生,运气不得撇哟?

此时此夜难为情翻译,夜月明人尽望不知秋思落谁家翻译(5)

“不知道下次见面是什么时候”

有请我们的诗仙李白白来给大家说两句噻话:

相思相见知何日,此时此夜难为情。

译文:想起曾经过往的点滴,不禁感慨不知道下次见面是什么时候;而此时此刻的我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。

趣评:赶紧去花园里对着月亮喝两杯嘛,这样子就不得孤单了。(举杯邀明月,对影成三人嘛)

此时此夜难为情翻译,夜月明人尽望不知秋思落谁家翻译(6)

“一见如故”

耿直热情的老杜(杜牧)说不定会打着酒嗝,一脸大笑晃晃悠悠走到你的身旁猛然一拍你的肩膀:

与君初相识,犹如故人归。

译文:和你第一次见面,就像见到许久没有回来过的老朋友一样。

趣评:交朋友是好事,不过可别贪杯哟。

此时此夜难为情翻译,夜月明人尽望不知秋思落谁家翻译(7)

“我等你”

果然诗仙就是给其他人两个不一样哈,还没请到你就上来了喃~

(╮(︶﹏︶)╭是李老师抢话筒,不是我不给大家机会哈):

却下水晶帘,玲珑望秋月。

译文:回到室内放下水晶帘,隔着透明的窗帘凝望那一弯秋月,仿佛你就在我眼前。

趣评:来自诗仙的浪漫情调,等人都可以表达的这么美。

此时此夜难为情翻译,夜月明人尽望不知秋思落谁家翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.