兰叶生葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折。
江南有丹橘,经冬犹绿林。
岂伊地气暖,自有岁寒心。
可以荐嘉客,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴。
【注解】:
1.葳蕤(rui,二声):枝叶繁盛。桂华:桂花。
2.欣欣:生机。自尔:自然地。佳节:美好的季节。
3.林栖者:山林隐士。闻风:问到芳香。坐:因。
4.本心:本心。
5.岂:难道。伊:那里,指江南。岁寒心:耐寒的本性。
6.荐:进献。嘉宾:嘉宾贵客。
7.奈何:无奈。阻重深:山高水深,阻隔重重。
8.运命:命运。
9.循环:周而复始、变化莫测。寻:探求。
10.徒言:只说。树:种植。此木:指丹橘。阴:树阴。
【译文】:
兰花在春天枝叶繁茂葱郁,桂花在秋天愈发清润光泽。
它们都呈现出蓬勃的生机和活力,自然而然得在美好的季节生长。
那些避世隐居的山林隐士们,闻到它们散发的花香,也会内心喜悦。
这些美丽花朵的生长都遵循着自己的本性,它们从不主动取悦身边的人群,更不奢求所谓美人来折枝摘贵。
江南之地有一种丹橘,纵使经过寒冬,它仍然绿树成荫。
这哪里是因为江南温暖的地理环境,丹橘本身就有耐寒的本性。
它们可以作为礼物送给嘉宾贵客,无奈山高水深,阻断了路途。
谁都无法决定自己的命运,只能随遇而安,更不要说探究命运的往复和和背后的莫测变化。
人们都说要去种植桃李之木,难道丹橘就不会绿茵层叠吗!
【清朗评述】
诗言志。
这是张九龄被贬之后的创作,本无情的兰花和桂花是诗人高洁品性的象征 。它们不为悦己者生,不为折枝者容,本性使然。但对赞赏它们的人来说,却令人心相悦。
花木本无心,不同心境下便会产生不同的心里意象,这些皆因人不同,因人心各异。正如阳明先生在南镇山中关于桃花的论述“你未看此花时,此花与汝心同归于寂;你来看此花时,此花颜色一时明白起来,便知此花不在你的心外。”
丹橘同样也有着耐寒的本性,同样可作为赠人的礼物,但外界环境的阻隔却使得他无用武之地。时也,命也。命运是什么,无可探寻 ,但可以努力的去适应它,成就自己。
有一点需要强调,在坚守本性的的同时,也要懂得圆通。