文言文种梨前两段翻译,橘树文言文最后一段的翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-10-01 00:23:23

有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无亦大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。 肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚,付道士。道士拜谢,谓众曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,请出供客。”或曰:“既有之,何不自食?”曰:“我特需此核作种。”于是掬梨啖。且尽,把核于手,解肩上镵,坎地深数寸,纳之而覆以土。向市人索汤沃灌。好事者于临路店索得沸渖,道士接浸坎上。万目攒视,见有勾萌出,渐大;俄成树,枝叶扶苏;倏而花,倏而实,硕大芳馥,累累满树。道士乃即树头摘赐观者,顷刻向尽。已,乃以镵伐树,丁丁良久,方断。带叶荷肩头,从容徐步而去。 初,道士作法时,乡人亦杂立众中,引领注目,竟忘其业。道士既去,始顾车中,则梨已空矣,方悟适所表散,皆己物也。又细视车上一靶亡,是新凿断者。心大愤恨。急迹之,转过墙隅,则断靶弃垣下,始知所伐梨本,即是物也。道士不知所在。一市粲然。 异史氏曰:“乡人愦愦,憨状可掬,其见笑于市人,有以哉。每见乡中称素丰者,良朋乞米,则怫然,且计曰:‘是数日之资也。’或劝济一危难,饭一茕独,则又忿然,又计曰:‘此十人,五人之食也。’甚而父子兄弟,较尽锱铢。及至淫博迷心,则顷囊不吝;刀锯临颈,则赎命不遑。诸如此类,正不胜道,蠢尔乡人,又何足怪。”

译文:

有一乡下人在集市卖梨,滋味甚美而价格奇高。

一道士,破衣破帽,行乞车前,屡驱不走,煞是可恶,乡人恼怒,加以叱骂,引来围观者甚众。道士说,一车梨有数百颗,贫道只讨一颗,于居士亦无大损,何必动怒。旁人劝挑最坏的一个打发了他。乡人不肯,说我这一车都是好的。

路旁店里一个堂倌,被吵得不耐烦了,出钱买了一个送给道士,叫大伙都散了吧,别挡在这耽误生意。道士拜谢,说,出家人不当小气,现有好梨数百,愿与众位分享。一人诘问,你既有梨,吃自己的就好,何苦到这里找骂?道士说,居士有所不知,贫道特需此核做种。说完将梨吃了,解下肩上小铲,挖一小坑将核埋下,又问旁人要热水浇灌。众人听着都笑了,只当道士发疯呢。一好事者也果真到路旁店里找来一碗热水。道士接了,躬身一谢,即泼在土上。

众人只觉有趣,都围在一旁看着,卖梨乡人亦杂立其中,当是什么奇事,伸长了脖子,凝神注目,几乎忘却自己的生意。忽见嫩芽破土而出,渐高渐大,煞是神奇,转眼开花结果,极好的梨子挂了一树。众人一片惊呼。道士笑着说,枝上梨子可任意摘取。众人只道是仙梨,吃了能长生不老,一哄而上,一抢而空,卖梨乡人也争上去摘,说这是他的种子他该有的,然而几次被人推倒,摸也未曾摸到一下,狼狈不堪,懊恼不已。

众人请道士再种。道士大笑,说梨子吃完就没有了,不能再种。说着以小铲砍树,丁丁丁丁砍了许久,随后连带着枝叶,一并扛在肩头,扬长而去。

道士已走,众人拿着梨,有的已经吃了,有的正吃着,有的舍不得吃,小心捧着要带回家去,陆陆续续也都散了。卖梨乡人想这仙梨明明是自己的种子,反倒没分,颇觉不公,但也只好作罢。然而回身一看,自己的一车梨竟已不翼而飞,一时大为惊慌,忙冲过去细看,一个车把也不见了,恍然明白道士让众人摘取的仙梨,其实都是自己的啊,再看车把断处,也是新砍的。乡人怒不可遏,赶忙追上去,转过墙角,只见断把被丢在墙下,想来道士所砍梨树,也正是车把无疑了。乡人捡起继续追,可道士早已消失不见,追无可追。一市之人,为之粲然大笑。

异史氏曰:

悭吝乡人,憨态可掬。他的吃亏被笑,说到底是活该的,他若肯随便给道士一颗梨,也不至于失掉一整车梨。且看如今这些富人,明明是吃用不尽的家产,可好友一旦登门求助,还没开口,他已先哭穷了一通,跟你一五一十算着近日开支用度,说再过几天就得喝西北风云云,这样听下去,你不反借给他几升米都不好意思。人心总是如此,纵然是父子兄弟,也必较尽锱铢,若要他扶弱济危,赏孤苦无依之人些许饭食,那是想也休想,而一到荒淫烂赌之时,则倾家荡产在所不惜。这样比起来,一个乡下人舍不得一颗梨子,也正是人之常情,又何足为怪呢。

文言文种梨前两段翻译,橘树文言文最后一段的翻译(1)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.