二、井栏或井床说
1、有很多人认为是井栏或井床,证据是《辞海》中对床的解释有一项就是“井上围栏”,也称井床和银床,所以得出的结论是床就是井床。他们认为,李白不可能是躺在室内床上看月光的,如果躺在床上,就算月光能照进屋内,洒在床前地上,在床上不可能做“举头“和“低头”动作的,即使月光照进屋内,李白也不可能把屋内的月光,写出“疑是地上霜”的比喻,难道他的房子就这么冷。所以,从“举头”、低头”动作看,李白一定是在院子里,诗人背井离乡,深秋时分,一个人站在井台旁,看到围栏处石板上洒落的月光,思念起了家乡。另外,井字也被引申为家乡,乡里的意思,有“背井离乡”之说,背就是离开,井就是家乡,所以古人往往把有“水井处”比作是家乡。因此,诗人在井床边举头望月,低头思念家乡也比较合情合理。
2、应该说对床前明月光中“床”字产生疑问最早的是大文学家郭沫若先生,他也认为诗中的床就是井床,他的疑问是:“如果李白睡在床上,那一定是在房间里,房间里怎么会结霜呢?”另外,“如果睡在床上,头是不好举起来的,如果还要再把头低下去,这个动作就更不好作了”。
郭沫若还从李白的一首《长干行》诗中找到了证据,《长干行》中的……“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜”。青梅竹马,两小无猜,就出自这里。诗中女主人从小就与郎君比邻而居,当她还是一个小女孩时,头发刚留出漂亮刘海,在家摆弄花草时,一个小男孩整天骑着小竹马,围绕着井台(井栏、井床)跑着玩。
郭沫若说:“床前明月光”中的“床”和“郎骑竹马来,绕床弄青梅”中的“床”一样,不是睡床,是“井栏”的意思”。这样说是合理的,你想,如果把床当作睡床讲,问题来了,小男孩骑着竹马围绕着大床转,解释不通,中国人房间里的床没有孤零零放在中间的,大多都要挨着一面墙或顶着墙放,根本不能围绕。所以井栏、井床之说有很强的合理性。但还是有人不以为然,说根本不是什么睡床、井床,那是什么呢?
三、胡床说
1、“床前明月光”被误读千年,这是谁说的呢?,这是作为首位登上中央电视台《百家讲坛》的我国著名民间收藏家马未都先生讲的。他在《说家具收藏》系列讲座中提出的这个观点,说李白名句“床前明月光,疑是地上霜“长期被误读,月光根本照不进李白的房子,他认为唐代房屋的建筑,门是很小的板门,不透光,窗户也很高,很小,月光很难照进屋内。同时他也以李白《长干行》来证明,郎骑竹马来,绕床弄青梅,这句里的床,不是“井床、井栏”,小孩骑着竹马围绕着井跑着玩,这多危险,大人肯定不同意的,真正的意思是小女孩拿了个小板凳坐在门口,邻居的小男孩一天到晚跨着一根用竹竿做的马,围绕着小女孩坐着的胡床(小板凳)没完沒了地绕来绕去地玩耍。所以李白诗中的床是胡床一一马扎、小板凳。