2、什么是胡床?胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”,是古时一种可以折叠轻便坐具,功能类似马扎和小板凳。胡床大约东汉未年从西域传入我国,《后汉书•五行志》中记载:“灵帝好胡服、胡帐、胡床……京都贵戚皆竞为之”。说明至少在东汉灵帝时期,胡床在宫迋中己非常普遍。《三国志•魏书》中记载说,当年曹操西征时,还坐在“胡床”上指挥军队过河。在魏晋南北朝时期的史籍中,经常看到将帅在战争中使用这种胡床家具的记载,据说除了用于行军打仗外,胡床用处非常广泛,既在宫迋中,也在家居中使用,胡床便于移动,常用作庭院中使用的坐具。所以唐代社会这么开放,李白家里也会有一个胡床,放在院子里。在一个明月的夜晚,李白拎着一个小马扎,坐在院子里,望着明月,低头思念故乡,这么看来,胡床一说也较为可信。
四、床即窗的通假字及其他
1、还有一部分人认为,床即窗,是通假字,而且在窗户前面是完全可以看到月亮的,这推测也是合理的,李白看到从窗户照进的月光,洒在地上,以为是一层白霜,抬头看那空中的一轮明月,不由低下头来沉思,想念家乡。还有其他说法,有人认为是石桌,农村放在院里的石桌叫“石床”等。
以上几种关于床的说法,流行甚广,那么诗中这个床到底是什么意思,才最符合李白的原意呢?判断是睡床还是井床,还是胡床,最关键要搞清李白写诗时是在室内还是室外。
2、其实,我们今天看到的《静夜思》,是明代版本,另外还有宋代和日本版本。但日本版本和宋代版本内容一样。它们和明代版本有个别字的差别,下面我们比较一下。
明代:床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡。
宋代:牀(床)前看月光,疑是地上霜;举头望山月,低头思故乡。
从时间上讲,宋代距唐代近,加上宋人推崇唐诗,因此,宋代版本更接近作者李白的原生态。另外,古代文人在描写月的时候,陆地上喜欢用“山月”,海上喜欢用“海月”。
体味宋代版本《静夜思》,短短四句,每句有动词,“看”、“疑”、“举”、“低”,整齐划一,鲜明、精炼,形象地揭示了诗人内心活动。而明代版本中第一句,没有动词,把“看”改成了“明”字,这样这首诗中“明月”竞重复出现,李白应该不会犯这样错误。
比较两种版本,宋代版本的《静夜思》,更文雅和直接一点,明代版本则更文静、通俗一点,读起来朗朗上口,老少皆宣,便于流传。