日语汉字1945个发音表,日本文字与汉字对照表

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-18 06:23:12

再比如“石头”这个词在中文里是指的自然界客观存在的一种东西,可日文中的“石头”指的是像石头一样顽固死脑筋的人。“得体”一词在中文里的意思是一个人说什么话、做什么事都很得当,可这个词在日文中的意思却是指一个人的身份、来历。中文里的“大方”是指为人处事大气,可日文里的“大方”是指大众。此外日文中的“大家”一词指的是房东,日文中的“女将”一词指的是老板娘。

日语汉字1945个发音表,日本文字与汉字对照表(29)

另外汉字传入日本时中国人用的还是繁体字,可如今中国大陆已将繁体字简化。日本人在使用汉字时也根据自己的习惯进行了一定的演化,然而日文汉字的演化并没参照中国汉字简化,因此如今日文中的汉字与当初日本遣唐使引入的原始汉字已出现了一定的差别。事实上日文汉字不仅在字形上与中国汉字出现了差异,而且在某些字词的含义上也发生了变化。

日语汉字1945个发音表,日本文字与汉字对照表(30)

比如“暗算”这个词在中文里的含义有两种:一是指在心里默默计算(心算),二是指暗地里算计他人。时至今日我们中国人在使用“暗算”这个词时更多是表达后面那种意思,然而日文中的“暗算”仍保留着表示心算的原始含义。中国古代三省六部制中的“省”本来是指政府行政部门,到了元代行省制确立后中文里的“省”变成了地方行政区划单位。可日本现在仍把分管财务、国防、外交、司法的各个政府部门称为“省”。

日语汉字1945个发音表,日本文字与汉字对照表(31)

我们看到日文中的汉字连蒙带猜也确实能弄清楚,但有时往往也可能犯望文生义的错误。反过来说日本人看中文也存在同样的问题。中文和日文之间客观存在的差异有时会造成一定的理解错误。当然每个日本人受教育程度不同,所以他们理解中文的能力也不同。那些曾系统学习过汉语汉字的日本人确实是能看懂中文的,不过绝大多数日本人是读不懂中文的(尤其是中国大陆的简体中文)。

上一页45678末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.