而“合”字用法较为随意,没有规定的场合,所以自家或者对方都适用。
若要较真,祝福对方用“阖家”还是“合家”合适呢?
假若口头表达祝福,两字同音,无可比性;如果书面表达祝福,建议用“阖”更加表达敬意,对祝福的对象也更为尊重。
结语或许有的人会认为,“阖家”与“合家”并没有天壤之别,互相通用也无伤大雅。
但是作为华夏子孙的一员,只有我们自己了解并能正确使用本土文字,才能更有底气向全世界传播优秀的中华文化,不至于在众人面前闹出笑话。
有时候适当地咬文嚼字并不是钻牛角尖,而是对博大精深中华汉字的一种该有的尊重。