莒故城(现代重建,已对外开放)
莒故城(现代重建)
但考察下来,杞梁妻的故事发生地,在隋唐以前,均没有离开今天的山东(齐鲁)地界。从唐朝开始,故事发生地出现了转移,而且杞梁妻也有名有姓了,杞梁的履历也开始变化,他们的故事有了丰富的情节,凄美中不失浪漫,传奇色彩深厚了。
而这种变化,是从六朝时出现的。
六朝是志怪小说大流行时期,当时的文人喜欢演绎经典、改写野闻,张华的《博物志》、颜之推的《集灵记》 、东阳无疑的《齐谐记》、王浮的《神异记》、王嘉的《拾遗记》、祖冲之的《述异记》、干宝的《搜神记》、陶渊明的《搜神后记》,等等,都是这一时期产生的。
杞梁妻的故事自然是难得的创作素材,也被拿出来“戏说”了。其中《同贤集》一书的作者,把杞梁妻的故事重写成《孟仲姿哭长城》。
变化很大,情节离奇!
重写故事中,杞梁妻首次有了名字“孟仲姿”,杞梁改成燕国人,其齐国将军身份改成被秦始皇征去筑长城的役夫,名字换成“杞良”。
孟姜圭与杞梁(剧照)
孟仲姿与杞梁的相遇的故事很浪漫:当时杞良为躲避筑长城,逃进了名叫孟超的有钱人家的后园。孟超的女儿孟仲姿其时正在浴池中洗澡,抬头看见了杞良。孟仲姿是很传统的女性,便要求杞良娶她为妻。杞良推辞,孟仲姿说了一句话,“妇人之体不可再为男子所见”,杞良不得不同意。孟仲姿征得父亲后,与杞良结为夫妻。婚后杞良回到筑长城的服役地,结果被工头责罚打死了,尸体埋在城墙下。孟仲姿哭倒长城,指血滴骨认夫,将其骸骨找出来背回……
至此,“孟姜女哭长城”的故事基本成型,虽然是文学化的虚构,但因为情节合理,又感人,遂成之后各种版本的母本,是最早的原型故事,什么秦始皇听说后要封她为妃这类五花八门的说法,都是在此基础上改写和演绎的。
非常遗憾,《同贤集》后来在中国佚失了。那大家现在怎么知道的?原来是从日本人抄藏的古籍——《琱玉集》中发现的。
《琱玉集》是唐朝人所撰 ,但在中国也佚了。
日藏《琱玉集》抄成于天平十九年,书中引用了《同贤集》中的多篇故事,其中就有《孟仲姿哭长城》,最早的“孟姜女哭长城”故事原型方被发现。
日本天平十九年,为唐玄宗天宝六年,公元747年,可以推测,“孟姜女哭长城”在隋唐时就在民间流行,并演绎开了——
杞梁妻的名字和叫法也多了,孟仲姿、孟姿、孟姜、孟姜女、许孟姜……其中“孟姜女”最广为人知。
这一叫法,出现于唐朝。
目前已知最早称杞梁妻为“孟姜女”的,出现在从甘肃敦煌遗书中发现的小曲《捣练子》,认为孟姜女是送寒衣给在边塞筑长城丈夫的:“造得寒衣无人送,不免自家送征衣……”