Fuente:ngenespanol.com
Fuente:Bing.com
Como uno de los centros ceremoniales principales de Teotihuacán, la Ciudad de los Dioses, la Pirámide del Sol es la construcción grande del sitio arqueológico.
作为众神之城特奥蒂瓦坎(Teotihuacán)的主要仪式中心之一,太阳金字塔是考古遗址中发现的巨型建筑。
Se inició su construcción en la etapa Tzacualli (1-150 d. C.), cuando Teotihuacán comenzó a desarrollarse como ciudad principal de Mesoamérica. Tiene 63,4 m de altura. En la cúspide había un templo; ahora tan sólo queda una plataforma cuadrada.
该金字塔始建于查库阿利(Tzacualli)时期(公元1-150年),当时特奥蒂瓦坎(Teotihuacán)正开始发展成为中美洲的主要城市。金字塔高63.4米。金字塔顶部曾经坐落着一座神殿; 而如今只存在着一个方形平台。
03
危地马拉 蒂卡尔金字塔
Tikal (Guatemala)
Fuente:ngenespanol.com 蒂卡尔金字塔
La pirámide que corona el Parque Nacional de Tikal fue catalogada por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad en 1979. Por su parte, la pirámide mide 47 metros de altura, lo que la coloca entre las pirámides más grandes del mundo.
蒂卡尔国家公园的金字塔于1979年被联合国教科文组织列为世界遗产。就其本身而言,金字塔高47米,这使得其位列世界上最大的金字塔之列。
Fuente:nationalgeographic.com
除了以上三座位列世界前五的西语国家金字塔,还有许多著名金字塔坐落于拉丁美洲,如库库尔坎金字塔(Pirámide de Kukulcán)与诺霍赫穆尔金字塔(Pirámide de Nohoch Mul)等。
En México existe cerca de 200 espacios arqueológicos que aguardan tanto templos como pirámides. Estas tenían diferentes funciones. Es posible que la principal función de las pirámides y templos de los mayas esté vinculada con su cosmovisión puesto que usaban dichos espacios para realizar cultos a sus diferentes dioses en ciertas épocas del año.
在墨西哥,大约有200个考古遗址存有神殿和金字塔。它们具有不同的功能。而玛雅人的金字塔和神殿的主要功能可能与玛雅的世界观有关,因为在一年中的某些时候,玛雅人会使用金字塔来祭拜不同的神明。
接下来让我们来一起了解拉美古文明中最具代表的玛雅文明。
了解玛雅文明
就先从墨西哥开始吧
NO.1
拉美古文明中的玛雅文明