枯茗不是茶
虽然茴香是这么的香,但并不是所有人都喜欢它。比如我就不喜欢吃茴香馅儿,我会觉得茴香籽也有一股茴香味,炖在肉里感觉不明显,直接抓一把茴香籽闻还是挺上头的。
相比起来,孜然的味道要友善得多,生活中也很少有人厌恶孜然的味道。
孜然在全世界的应用比我们想象的要更普遍,我们只知道它是新疆味道,其实它是真正的国际味道。
在《圣经-马太福音》中,就多次提到孜然,这说明早在那个时候,西方世界种植孜然就已经是常事了。后来它传到北非、伊朗、俄罗斯、中国、印度、东南亚等地,所到一地,大家都直呼真香。
孜然粉
有趣的是,孜然这个名字在各种香料里算得上出类拔萃,比什么大料、花椒、香叶来说真是不知高到哪里去了,不明觉厉。
在日本,孜然还有个更好听的名字叫“枯茗”,听起来像一种厉害的茶。
孜然芹
图片来自:wikipedia
其实,不管是孜然还是枯茗,都是音译。
孜然在古波斯人那里叫“zireh”,后来波斯入侵印度,把这个名字也带过去了。新疆的孜然就是由波斯这条线传入的,所以继承了“孜然”的译音。而英语中的孜然叫“cumin”,最早诞生于阿拉伯地区,后经希腊人的改造进入了拉丁语体系,唤作“cuminum”,之后在英语中简化为“cumin”。日韩的“枯茗”叫法是承继了这条线路。
孜然的植株很矮,新疆有大片大片的孜然田,远远看过去就像是菜地,看护和采收的工作都得弯着腰或者蹲着进行,很费劲。