红楼梦原稿真迹,曹雪芹原稿真迹

首页 > 文化 > 作者:YD1662022-12-03 15:26:10

好在“梦稿本”现世后,红学专家们曾召开过专题研讨鉴定会,会上俞平伯提出:“梦稿本”的许多改文跳过了“程甲本”,而直接与“程乙本”相同,这个三级跳的现象说明“梦稿本”不像是“程稿本”的排印本。

真相一:程伟元和高鹗共同整理编纂出版的“程高本”,在引言中有关后四十回的编纂出版过程说得十分清楚:“原目百二十卷,今所传只八十卷之目,岂无完璧?爰为(于是)竭力搜罗,自藏书家甚至故纸堆中无不留心,数年以来,仅积有廿(二十)余卷。一旦偶与鼓担上得十余卷,遂重价购之,欣然翻阅,见其前后起伏,尚尾接笋,然漶漫(模糊不清)不可收拾。乃同友人细加厘剔(甄别、辨别),截长补短,抄成全部,复为镌板,以共同好,《红楼梦》全书始至是告成矣。”

说得多清楚啊,原来目录是一百二十回,“今所传只八十卷之目”,于是竭力搜罗,几年以来只搜罗到二十余卷,“一旦偶与鼓担上得十余卷”,这才凑够了全部回目即一百二十卷。至此《红楼梦》全书的搜集整理编纂工作大功告成。这就是“程高本”编纂出版过程的真相。

红楼梦原稿真迹,曹雪芹原稿真迹(5)

真相二:然而有一点值得注意:有一天早上偶然从一位跳着担子摇着拨浪鼓的货郎手里重价卖得十余卷,然而这十余卷漶漫(模糊不清)不可收拾。乃同友人细加厘剔(甄别、辨别),截长补短,抄成全部,复为出版。这部分由于模糊不清而“截长补短”,就因为“截长补短”,难免留下与作者原意不符的遗憾,这种遗憾“截长补短”的越多遗憾就越大。作为编纂整理者而言,只凭借对前文的影响而补充内容是极不情愿且很为难的事情,于是留下遗憾是难免的。

红楼梦原稿真迹,曹雪芹原稿真迹(6)

“程甲本”就是在此种情况下排印出版的。可是程高二人不曾想到的一件事发生了:“程甲本”出版还不到七个月的时候,发现了“梦稿本”,一个完整的百二十回《红楼梦》古抄本。此本的发现填补了“程甲本”“截长补短”所留下的所有遗憾,于是乎,程高二人毅然决定:排印以“梦稿本”为底本的“程乙本”再版发行。这就是“程乙本”不同于“程甲本”而与“梦稿本”相同的真相。这也正是俞平伯提出:“梦稿本”的许多改文跳过了“程甲本”,而直接与“程乙本”相同的真正原因所在。

红楼梦原稿真迹,曹雪芹原稿真迹(7)

真相三:由此可以推断,我们现在所看到的《红楼梦》通行本的底本是“程乙本”,而“程乙本”的底本是“梦稿本”,所以通行本的底本也就是“梦稿本”。虽然再版时有所改动,但大致没变。

真相四:“梦稿本”的完璧现世告诉我们,后四十回就是作者真迹。我们现在所看到的百二十回通行本就是作者原稿、真迹。只不过《红楼梦》由两个作者完成:第一作者废太子胤礽哭成了《石头记》的原始创作;第二作者康熙孙弘暟在《石头记》的基础上披阅增删十载揉成了《红楼梦》全书。此内容另文细讲。

红楼梦原稿真迹,曹雪芹原稿真迹(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.