林辞所说的“诗”,讲究的是感情。林辞讲到诗歌的意义,首先是描写了苦役们在外奔波劳碌的艰难境遇;第二种是“处子”,指的是未婚妻的情绪。
第三句话说的是悲伤,但又不是悲伤,在古代,指的是故人,最后两句话说的是思念亲人,思念母亲。《孔子诗论》有云:“读《卷耳》不知其人。”不知其人,就是不知道他所思念之人是谁。林辞征所引的这首诗,其实就是在说一个不知道自家事,不知道自家媳妇的苦力。
林辞认为《诗经》情景交融,以诗为本,其对《诗经》的细致入微理解,与《孔子诗论》中对《诗经》的解读有相同或相近的地方,陈桐生先生认为:“从上述资料来看,《齐诗》有许多与《孔子诗论》相近之处。”
陈先生的观点是可信的,他所列举的齐诗语料,大多取自《焦氏易林》。林辞认为,《诗经》与《孔子诗论》,在某种程度上是可以互换的,甚至是一模一样的,比如《湛露之乐,三诀毕恩》。
而《孔子诗论》则认为《湛露之乐,亦如露之乐》。林辞说的是“墙外之言,天下不安”,《孔子诗论》说的是“谨小慎微”。从比较的角度来看,与毛诗相比,林辞说诗总体上更接近于《孔子试论》。
二、林辞论“诗”和《孔子诗论》对“诗”的诠释分际林辞论诗与《孔子诗论》对诗歌的诠释,既有共性,又有区别,它们之间的区别是在诗学的流变过程中不断变化和发展的。从文体上看,《孔子诗论》对诗文的解释较为平实,而《林辞》对诗文的解释则较为灵活,并不局限于对诗文的精确揭示。