其实如果按照中国的语言天赋,随着教育的发展, 小编感觉英语迟早会被中国人玩坏,而现在其实已经有「把英文念成中文」的奇葩玩法了。
例如之前一位博主在网络中冲浪时,突然发现自己跟不上时代脚步,很好奇什么是how made winds。
字面理解,how=怎样,made=制造,wind=风,所以小编当时略加思索,然后搜肠刮肚,最后绞尽脑汁,准备提笔答复:风从何来。
结果扭头发现,和标准答案差了十万八千里,答案是:好美的文字。
嗯?这怎么翻译的?单词里根本没有美这个词儿吧!
其实谜底也很好理解,如果没反应过来的话,可以根据读音,挨个念一下:
你们把英文当中文念的的本事都是怎么出来的?
好玩的是不仅有这句,再来猜猜这句是什么?
答案:喜欢你的文字。
这句比较短,能看懂么?
答案:猕猴桃。
再试试这个?