赤壁赋的详细翻译,赤壁赋的全文翻译及原文

首页 > 文化 > 作者:YD1662024-07-20 08:46:20

《前赤壁赋》全文翻译。

公元1082年,按天干地支纪年法来算,是壬戌之年这年秋天。七月十六日,我与友人在赤壁下乘船游玩,清风缓缓吹来,水面波澜不起,邀同伴共饮,吟诵《诗经·陈风·月出》一诗的窈窕这章。

不一会月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间来回移动,白茫茫的水汽笼罩着江面,水光一片,与天相连。我们听任苇叶般的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面,浩浩乎如凭虚御风,好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停歇。飘飘摇摇,好像要离开尘世,飘飞而起,羽化成仙,飞离尘世,登上仙境。

赤壁赋的详细翻译,赤壁赋的全文翻译及原文(1)

在这时大家喝着酒,快乐极了,敲着船舷,打着节拍唱起歌来。歌中唱道:桂木做的船桨,兰木做的船桨,击打着月光下的清波,船儿迎来流动的波光,多么深沉我的情怀。仰望着我思慕的人儿,她在那遥远的地方。

赤壁赋的详细翻译,赤壁赋的全文翻译及原文(2)

友人中有会吹洞箫的,根据歌声的节奏来吹箫应和。洞箫的声音鸣鸣咽咽,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,在江上回荡,像轻柔的细丝线一样绵延不断,能使潜藏在深渊中的蛟龙腾飞起舞,也能让孤舟上的寡妇为之啜泣。我的神色也变得愁容惨淡。

整理好衣裳,端正地坐着。我问友人说箫声为什么这样哀怨?友人说月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹操曹孟德的诗吗?从这里向西可以望到夏口,也就是汉阳,向东可以望到武昌,山水相连,互相盘绕,连绵不绝,草木茂盛青翠,这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方吗?当初他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,麾下的战船首尾相连,绵延千里,曹魏的旗帜将天空全部遮蔽。

赤壁赋的详细翻译,赤壁赋的全文翻译及原文(3)

他面对长江江面,斟酒痛饮,横执长矛,吟咏诗篇,本来是当世的一位英雄人物,可如今又在哪里?更何况,我和你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友,在江上驾着一叶孤舟,在这里举着葫芦做的酒杯,互相劝酒。

赤壁赋的详细翻译,赤壁赋的全文翻译及原文(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.