成语,是人们相沿习用的意义完整、表达精炼、含义丰富的固定短语。英文可对应idiom,或者set phrase (in Chinese)。
汉语成语多为四字格,但不是所有四字短语都是成语。以前阿研和大家聊过不少看起来不像成语的成语,比如:喝西北风、加减乘除、令人喷饭……
但也有不少看起来很像成语,其实却是音译自外语的四字词语,比如:歇斯底里、罗曼蒂克、普罗大众、盖世太保……
今天就来聊聊这些词是从哪里来的。
hysteria
“歇斯底里”这个词大家应该很熟悉了,它音译自英语hysteria[/hɪ'stɪəriə/],意为“〔众人的〕狂热情绪的爆发”。