杨震字伯起文言文翻译及注释,杨震迁东莱太守文言文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-05 19:23:23

杨震像

安帝的舅舅耿宝推荐中常侍中常侍都任用宦官,并授以重任。以传达诏令和掌理文书,权力极大。)李闰的哥哥给杨震,杨震不接受。耿宝亲自询问杨震说:“李常侍是陛下亲近的人,陛下想叫你推荐他的哥哥,我耿宝不过是传达陛下的意见而已。”杨震拒绝了他,耿宝恨极而去。

皇后兄长阎显也向杨震推荐他的亲友,杨震又不接受。而司空司空,掌水土事,水利工程以及土木建设。三公之一)刘授听说后,马上举荐这二个人,十天之内都被提拔。因此,杨震更加遭怨。

当时,安帝下诏为乳母王圣大肆建造房屋,中常侍樊丰及侍中周广、谢恽等更相鼓动,扰乱朝廷。

杨震上书直谏无果,樊丰、谢挥等人见安帝不听杨震接二连三的苦谏,便更加肆无忌惮,进而假造诏书,调拨国库钱粮、将作大匠所管众多现成材木,各自大肆建造家舍、园地、庐观,花费人力、财力不计其数。

杨震前后多次上疏,言词激切,安帝已经不高兴,樊丰等又都更加对他侧目憎怨,只是因为他是名儒,而不敢加害。

124年,安帝东巡泰山,樊丰等乘机修建房屋。杨震的属下获得了樊丰等的假诏书,杨震写了奏书,要等安帝回来上奏。

杨震字伯起文言文翻译及注释,杨震迁东莱太守文言文翻译(5)

汉安帝

正好太史也称太史令,掌管天文历算等的官员,司属太常)说星变倒行,樊丰等便一起诬陷杨震。安帝返回,在入宫当晚上派使者持节收杨震太尉印绶,杨震于是闭门不见宾客。樊丰等还是恨他,竟请大将军耿宝上奏说杨震不服罪,心怀怨恨,安帝下令送归原籍。

杨震走到洛阳城西的几阳亭,慷慨地对他的儿子、门生们说:“死是一个人不可免的。我蒙圣恩居位,痛恨奸臣狡猾而不能诛*,恶嬖女倾乱而不能禁止,还有什么面目见天下人呢?我死之后,只用杂木为棺,布单被只要盖住形体,不归葬所,不设祭祠。”于是服毒而死,时年七十余岁。

125年,汉安帝刘祜南巡时,突发急病,暴毙于返京途中。汉顺帝刘保即位,樊丰、周广等伏诛,杨震的门生虞放、陈翼等人至朝廷申诉杨震的冤情。朝廷都称赞杨震的忠诚,下诏任杨震的两个儿子为郎,赠钱百万,以礼改葬于华阴潼亭,远近毕至。

杨震葬前十几天,有大鸟高一丈多,飞到杨震丧前,俯仰悲鸣,泪流湿地。直到下葬,鸟才飞去。

杨震字伯起文言文翻译及注释,杨震迁东莱太守文言文翻译(6)

杨震像

当时灾异连续出现,汉顺帝感悟到杨震的冤屈,于是下诏说:“已故太尉杨震,正直为怀,使他辅佐时政,而小人颠倒黑白,谄害忠良,上天降威,灾害屡作,求神问卜,都说是杨震枉死之故。我的昏庸,加重了这种罪过。山岳崩塌,栋梁折断,是多么危险啊。

人们于是立石鸟像于杨震墓前,来纪念他。

杨震五世孙,杨修,杨彪子,字德祖。官至丞相主簿,后为曹操所*。

杨震八世孙,杨铉,杨渠子。在燕国官至北平太守。为隋文帝杨坚六世祖

后世评价:“东汉三公,无出李固、杨震其右!”

杨震字伯起文言文翻译及注释,杨震迁东莱太守文言文翻译(7)

四知堂

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.