特别提醒:我们的最终目标是帮助孩子利用英语学习数理化,考入理想的大学。重点冲刺科大少年班(基本条件:16周岁前参加高考)和国外著名大学。
请家长朋友一定要让孩子尽量多听母语者的发音,特别是母语者演唱的歌曲。
想通过英语学习科技知识,越早认识希腊字母越好。
在继续本课程之前,请先阅读《小学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。
中国孩子学习化学,普遍感觉记忆化学元素名称是一个难题。
事实上,只要您坚持在听懂的基础上通常了解词源记单词,就会发现,所有化学元素的名称都有着简单的构成和有趣的来历。
比如,我们在学习有机化学时,经常会遇到“hydrate(水化物)”这个术语。
【英语】hydrate[ˈhaɪdreɪt]n. 〈化〉水化物,水合物,氢氧化物vt., vi. (使)成水合物; (使)水合, 使成氢氧化物
拆解:hydr ate。
我们可以大概了解:一个水分子是由一个氧原子和二个氢原子组成。
“水”的化学名称就是“一氧化二氢 (dihydrogen monoxide, DHMO)”。
这里的DH就是dihydrogen的简称,而MO就是monoxide的简称。
请记重点:mono-表“一,单”,di-表“二,双”,tri-表“三”。
dihydrogen是由di-和hydrogen(氢)组成,意思是“二氢”。
到这里,我们就可以看到hydrogen和hydrate都用到hydr(o)-这个部分。
请注意:英语中用到hy-的单词通常都源自希腊语,对应源自拉丁语的su-。
如果您认识英语单词super,就可以很容易掌握相应的hyper-(表“在……上”)。
它们的区别就在一个是以su-开头(源自拉丁语),一个是以hy-(源自希腊语)开头。
最重要的是:在英语、法语、德语、意大利语、西班牙语中,很多最基本的概念,比如“水,太阳,石头,心”,通常拉丁语和希腊语里的2种形式都会用到。
这也是绝大多数孩子会误以为英语单词过于复杂的根本原因。
【英语】hydra['haɪdrə]n. 九头怪蛇; 水螅; 难以根除之祸害
拆解:hyd r a。
源自古希腊语ὕδρα (húdra,(Greek mythology) The Hydra (mythical serpent)),源自原始希腊语*údrā,源自PIE(原始印欧语)*udréh₂,是*udrós的阴性形式,源自词根*wed-。
和英语的otter,梵语उद्र (udrá),捷克语vydra,俄语вы́дра (výdra),立陶宛语ūdra,拉丁语lutra同源。
【英语】otter[ˈɔtə(r)]n. 水獭;水獭皮
拆解:ot t er。
而拉丁语的lutra在英语中表“水獭属”。
【英语】Lutra[`lutrə; ˋlu:trə] 水獭属 [脊椎]
请大概读一读“Lutra is a genus of otters, one of seven in the subfamily Lutrinae”。
英语是用拉丁语表“水獭”的单词Lutra表“水獭属”,而用源自日耳曼语的otter表“水獭”。
它们最终和源自希腊语的hyd-都源自PIE(原始印欧语)词根*wed-(水,潮湿)。
在英语中,变化为wat-,德语中变化为wass-,所以,我们可以很轻松地掌握英语表“水”的单词water和德语的相应单词Wasser。
请记重点:PIE词根*wed-在英语中变化为wat-和wet-。也就是*d变化为t。
【英语】wet[wet]n. 湿气, 水分, 潮湿n. 湿气, 水分, 潮湿v. 弄湿; 变湿adj. 湿的, 搞错的, 潮的
我们可以分析出来:英语和德语词尾的-er,拉丁语的-ra,源自希腊语的-ro,都是名词后缀。
请牢记:英语的wat-,德语的wass-,对应源自拉丁语的und(波浪)-,源自希腊语的hyd-,最初的意思是“水”。
【拉丁语】unda(国际音标/ˈun.da/):unda, undae n. f. wave;
拆解:und a。
到这里,您就可以轻松掌握英语单词abundant和abundance。
【英语】abundant[əˈbʌndənt]adj. 丰富的; 充足的
abundant in petroleum deposits石油储量丰富
拆解:ab und ant。
ab-是拉丁语前缀,也是一个介词,相当于英语的from和down from等。
-ant是法语现在分词后缀和形容词后缀。
了解hyd-表“水”,加上r也不难记,所以就有了hydrate和hydrant这样的单词。
【英语】hydrant[ˈhaidrənt]n. 消防龙头; 配水龙头, 给水栓
拆解:hydr ant。
如果告诉您gen-表“产生”,再记忆英语单词hydrogen(氢),oxygen(氧),nitrogen(氮)应该不是难事。
请在熟记英语单词ox(牛),box(盒子),fox(狐狸)的基础上大概了解oxy-表“氧,酸”。
化学中,通常用-ide表“~化物”,所以,就有了英语单词oxide。
【英语】oxide[ˈɔksaɪd]n. 氧化物
iron oxide氧化铁
拆解:ox(y) ide。
请再复习一下mono-表“一,单”,di-表“二,双”,所以就有了monoxide(一氧化物)和dioxide(二氧化物)。
如果告诉您:“carbon monoxide”表“一氧化碳”,“carbon dioxide”表“二氧化碳”,相信您一定可以猜出来:carbon表“碳”。
建议在认识英语单词car(小汽车)的基础上再重点记忆carb-。
只要您愿意,也可以不费吹灰之力了解日语的相应表达是“一酸化炭素”和“二酸化炭素”。
强烈建议您大概了解:对应汉语中的“氧元素”,日语中是“酸素元素”。
也就是说,日语中把“氧”翻译成“酸素”。重点在日语中把oxy-翻译成“酸”。
汉语中的“氧”是取自“养育生命之气”,而日语是 “酸素”是受荷兰语的影响更接近希腊语中本来的意思。
所以,我们很容易理解汉语中的“氧化物”对应日语的“酸化物”。
中国有一句老话:“万物生长靠太阳”。
我们可以大概了解:6个二氧化碳分子 6个水分子,经过光合作用,生成一个葡萄糖分子和6个氧分子。
相信您可以看出来:一个葡萄糖分子是由6个碳原子,12个氢原子和6个氧原子组成。
1747年,德国化学家马格拉夫自葡萄干中分离出少量的葡萄糖。1838年,由法国化学家尚-巴蒂斯特·杜马正式命名为“glucose”。
由于葡萄糖在生物体中的重要地位,了解其化学组成和结构成为19世纪有机化学的重要课题,1892年德国化学家费歇尔确定了葡萄糖的链状结构及其立体异构体,并因此获得1902年诺贝尔化学奖。
化学中的“~糖”通常用后缀-ose。
所以,我们记忆glucose的重点是gluc-。
【英语】glucose[ˈɡluːkəʊs, ˈɡluːkəʊz]n. 葡萄糖
拆解:gluc ose。
词源:Through French, from Ancient Greek γλεῦκος (gleûkos, “wine, must”); note: -ose comes from glucose, not the other way round. In other words, the view of the word glucose as gluco- -ose is a reanalysis rather than a historical etymology.
建议先熟记英语单词blue(蓝色),glue(胶水),clue(线索)。然后从glue中取出glu-再加上c就是gluc-。
它们之间没有什么关系。只是感觉这样更方便年龄小的孩子记忆。
请大概了解一下葡萄糖在生活中的应用:
葡萄糖很容易吸收进入血液,因此医院与运动爱好者常常以其作强而有力的快速能量来源。除此之外,葡萄糖对脑部正常功能极为重要,高循环血糖浓度可产生葡萄糖强记效应(Glucose Memory Facilitation Effect),并促进记忆力和认表现。