《咏雪》改诗
还乡子
谢公寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤公欣曰:白雪纷纷何所似?
兄子胡儿抢先曰:撒盐空中差可拟。
兄女道韫随后曰,未若柳絮因风起。
谢公闻言大笑乐,此女有才出吾门。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻。
翻译
1、谢太傅寒雪日內集,与儿女讲论文义。
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
3、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
4、兄女说:“未若柳絮因风起。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
5、公大笑乐。
太傅高兴得笑了起来。
6、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
[古今异义词]
【儿女】
古义:子女,子侄辈的年轻一代
今义:自己亲生的儿子与女儿
【因】
古义:凭借
今义:因为
特殊句式
白雪纷纷何所似(疑问代词作宾语前置,“何所似”,应作“所似何”理解,就是像什么。)