令媛和令嫒,你真的分得清吗?
“媛”这个字,有两种读音:“yuán”和“yuàn”。你知道吗?这个字在古代就是用来形容美女的哦!而且美女还是被人们讨好和奉承的对象,因为她们更容易得到别人的帮助。
这个字的历史可追溯到2500年前的《诗经》时代,当时就已经用“媛”来指代美女了。
“媛”读二声的时候,很多人会说出“名媛”这个词。这个词用来形容时尚社交场的美女。这个词已经存在很久了,不算什么新奇之事。但是,根据之前的描述,如果我们要准确地说出这个词的标准发音,应该是“名媛(yuàn)”。
在古代,人们用“令爱”来敬称别人的女儿,现在也一样。而“令嫒”和“令爱”只有字形不同,读音和意思则完全相同。口语中,我们只能说“令嫒”或“令爱”,而“令媛”则不可用作称呼对方女儿的敬称。
不过有趣的是,很多著名作家在书中都用了“令媛”这个词,而这样的写作,也间接诱导了许多阅读者的偏差认知。
因为很多名人把“嫒”错写成了“媛”,这个错字在书面中一直被沿用,最终导致了口语中的一些混淆。
但实际上,令媛和令嫒所表达的,本来就不是一个意思。
还有其他常用错的词语。
教师节时,某大学王姓老师收到了一张贺卡,上面写着“师恩永难忘!惠赠王老师。”
一开始看起来挺正常的,但当她仔细一看,就发现这个“惠赠”的“惠”字用错了。
原来,“惠”字表示别人给自己好处,应该用在“×××(对方)惠存”这样的用法中,
表示请对方保存是给了我好处的东西。